Thomas Rhett - Overdrive - translation of the lyrics into German

Overdrive - Thomas Rhetttranslation in German




Overdrive
Overdrive
Something pretty simple 'bout an 18 Tennessee summer
Etwas ganz Einfaches an einem Sommer in Tennessee, als ich 18 war
84 was the number that I wore under Friday lights
84 war die Nummer, die ich unter den Flutlichtern am Freitag trug
How could I forget that night?
Wie könnte ich diese Nacht vergessen?
Yeah, that girl was a homecoming honey
Ja, dieses Mädchen war ein Homecoming-Schatz
Kinda small-town pretty
Irgendwie kleinstadt-hübsch
Made them dark days sunny with her emerald eyes
Machte die dunklen Tage sonnig mit ihren smaragdgrünen Augen
I thought, Lord, I had to make 'em mine
Ich dachte, Herr, ich muss sie zu meiner machen
Yeah, I was about to go and crash a party with the guys
Ja, ich wollte gerade mit den Jungs eine Party crashen
And when she called me up and said
Und als sie mich anrief und sagte
Can you pick me up tonight?
Kannst du mich heute Abend abholen?
I put that '04 F-1-5-0 right into overdrive (overdrive)
Ich schaltete den '04er F-1-5-0 sofort in den Overdrive (Overdrive)
Like a bat outta hell with them JBL's working overtime
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, während die JBLs Überstunden machen
Yeah, I'm high-beaming down a backroad, yeah
Ja, ich fahre mit Fernlicht eine Landstraße entlang, ja
Tires screaming, now I'm getting close (close)
Reifen quietschen, jetzt komme ich näher (näher)
Tryna do the limit, but my heart doing way more than 65
Ich versuche, das Limit einzuhalten, aber mein Herz schlägt viel schneller als 65
On that "Baby, I'm coming over" drive (drive)
Auf dieser "Baby, ich komme rüber"-Fahrt (Fahrt)
On that "Baby, I'm coming over" drive (drive)
Auf dieser "Baby, ich komme rüber"-Fahrt (Fahrt)
I pulled up where the party was, where the Bacardi was
Ich fuhr vor, wo die Party war, wo der Bacardi war
That was the start of us, I told you
Das war der Anfang von uns, ich sagte dir doch
Got your heels stuck in the mud
Deine Absätze blieben im Schlamm stecken
I had to carry you all the way to the truck on my shoulders
Ich musste dich den ganzen Weg zum Truck auf meinen Schultern tragen
Yeah, we both smelled like bonfire smoke
Ja, wir rochen beide nach Lagerfeuerrauch
Took my hand and she moved in close
Sie nahm meine Hand und kam näher
She said "I'll kiss your cheek
Sie sagte: "Ich küsse deine Wange
But I'll kiss your lips If we can go somewhere alone"
Aber ich küsse deine Lippen, wenn wir irgendwohin alleine gehen können"
So, I put that '04 F-1-5-0 right into overdrive (overdrive)
Also schaltete ich den '04er F-1-5-0 sofort in den Overdrive (Overdrive)
Like a bat outta hell with them JBL's working overtime
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, während die JBLs Überstunden machen
Yeah, I'm high-beaming down a backroad, yeah
Ja, ich fahre mit Fernlicht eine Landstraße entlang, ja
Tires screaming, I'm getting close (close)
Reifen quietschen, ich komme näher (näher)
Tryna do the limit, but my heart doing way more than 65
Ich versuche, das Limit einzuhalten, aber mein Herz schlägt viel schneller als 65
On that Friday-night-still-ain't over, drive (drive)
Auf dieser "Freitag-Nacht-ist-immer-noch-nicht-vorbei"-Fahrt (Fahrt)
On that Friday-night-still-ain't over, drive (drive)
Auf dieser "Freitag-Nacht-ist-immer-noch-nicht-vorbei"-Fahrt (Fahrt)
Yeah, I was about to go and crash a party with the guys
Ja, ich wollte gerade mit den Jungs eine Party crashen
And when she called me up and said
Und als sie mich anrief und sagte
Can you pick me up tonight?
Kannst du mich heute Abend abholen?
I put that '04 F-1-5-0 right into overdrive
Ich schaltete den '04er F-1-5-0 sofort in den Overdrive
Like a bat outta hell with them JBL's working overtime (working overtime, yeah)
Wie eine Fledermaus aus der Hölle, während die JBLs Überstunden machen (Überstunden machen, ja)
Yeah, I'm high-beaming down a backroad, yeah (down a backroad)
Ja, ich fahre mit Fernlicht eine Landstraße entlang, ja (eine Landstraße entlang)
Tires screaming, now I'm getting close (now I'm getting close, yeah)
Reifen quietschen, jetzt komme ich näher (jetzt komme ich näher, ja)
Tryna do the limit, but my heart doing way more than 65
Ich versuche, das Limit einzuhalten, aber mein Herz schlägt viel schneller als 65
On that "Baby, I'm coming over" drive
Auf dieser "Baby, ich komme rüber"-Fahrt
On that "Baby, I'm coming over" drive
Auf dieser "Baby, ich komme rüber"-Fahrt
I'm high-beaming down a backroad, yeah (down a backroad, yeah)
Ich fahre mit Fernlicht eine Landstraße entlang, ja (eine Landstraße entlang, ja)
Tires screaming, now I'm getting close, yeah
Reifen quietschen, jetzt komme ich näher, ja





Writer(s): Jacob Kasher Hindlin, John Henry Ryan, Julian C Bunetta, Thomas Rhett Akins


Attention! Feel free to leave feedback.