Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somebody Like Me
Jemand wie ich
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la
I
said,
"Hey
girl,
what
you
drinkin'?"
Ich
sagte:
"Hey
Mädchen,
was
trinkst
du?"
She
said,
"I'm
gonna
stop
you
right
there,
right
now"
Sie
sagte:
"Ich
werde
dich
gleich
hier
und
jetzt
stoppen."
I
said,
"Hold
up
girl,
that
wasn't
my
intention
Ich
sagte:
"Warte
mal
Mädchen,
das
war
nicht
meine
Absicht.
I
just
think
you're
beautiful,
can
I
buy
you
a
round?"
Ich
finde
dich
nur
wunderschön,
darf
ich
dir
eine
Runde
ausgeben?"
She
said,
"I'm
all
over
relationships
Sie
sagte:
"Ich
bin
mit
Beziehungen
durch,
Yeah,
just
came
off
of
that
buzz
Ja,
bin
gerade
von
diesem
Rausch
runter.
Yeah,
I
ain't
lookin'
for
nothin'
serious
Ja,
ich
suche
nichts
Ernstes,
Oh,
but
if
I
was"
Aber
wenn
ich
es
wäre,"
He
can't
be
afraid
to
get
his
white
truck
muddy
Er
darf
keine
Angst
haben,
seinen
weißen
Truck
schmutzig
zu
machen.
He
gotta
pick
me
over
all
of
his
buddies
Er
muss
mich
all
seinen
Kumpels
vorziehen.
Somebody
that's
fit
but
not
too
athletic
Jemand,
der
fit
ist,
aber
nicht
zu
athletisch.
Somebody
that's
tough
but
a
little
poetic
Jemand,
der
taff
ist,
aber
ein
bisschen
poetisch.
Somebody
that
don't
come
from
trust
fund
money
Jemand,
der
nicht
aus
reichem
Elternhaus
kommt.
Somebody
that
thinks
all
my
bad
jokes
sound
funny
Jemand,
der
all
meine
schlechten
Witze
lustig
findet.
Yeah,
call
me
crazy
but
it's
easy
to
see
Ja,
nenn
mich
verrückt,
aber
es
ist
leicht
zu
sehen,
Yeah
baby,
I
think
that
you're
lookin'
for
someone
like
me
Ja
Baby,
ich
glaube,
du
suchst
jemanden
wie
mich.
Oh
yeah,
somebody
like
me
Oh
ja,
jemanden
wie
mich.
She
said,
"You're
either
cocky
or
confident
Sie
sagte:
"Du
bist
entweder
eingebildet
oder
selbstbewusst,
Or
a
little
bit
of
both,
I
ain't
decided
yet"
Oder
ein
bisschen
von
beidem,
ich
habe
mich
noch
nicht
entschieden."
It's
a
little
bit
cute
to
be
honest
Es
ist
ein
bisschen
süß,
um
ehrlich
zu
sein.
I
said,
"No
girl,
you're
just
being
modest
but
anyway"
Ich
sagte:
"Nein
Mädchen,
du
bist
nur
bescheiden,
aber
wie
auch
immer."
He
can't
be
blowin'
up
my
phone
Er
darf
mein
Handy
nicht
zum
Explodieren
bringen,
He
can't
be
callin'
askin'
when
I'm
comin'
home
Er
darf
nicht
anrufen
und
fragen,
wann
ich
nach
Hause
komme.
I'm
so
sorry,
it
must
be
the
Tanqueray
Es
tut
mir
so
leid,
es
muss
der
Tanqueray
sein.
Guess
what
I'm
tryin'
to
say
Ich
schätze,
was
ich
sagen
will,
ist:
He
can't
be
afraid
to
get
his
white
truck
muddy
Er
darf
keine
Angst
haben,
seinen
weißen
Truck
schmutzig
zu
machen.
He
gotta
pick
me
over
all
of
his
buddies
Er
muss
mich
all
seinen
Kumpels
vorziehen.
Somebody
that's
fit
but
not
too
athletic
Jemand,
der
fit
ist,
aber
nicht
zu
athletisch.
Somebody
that's
tough
but
a
little
poetic
Jemand,
der
taff
ist,
aber
ein
bisschen
poetisch.
Somebody
that
don't
come
from
trust
fund
money
Jemand,
der
nicht
aus
reichem
Elternhaus
kommt.
Somebody
that
thinks
all
my
bad
jokes
sound
funny
Jemand,
der
all
meine
schlechten
Witze
lustig
findet.
Yeah,
call
me
crazy
but
it's
easy
to
see
Ja,
nenn
mich
verrückt,
aber
es
ist
leicht
zu
sehen,
Yeah
baby,
I
think
that
you're
lookin'
for
someone
like
me
Ja
Baby,
ich
glaube,
du
suchst
jemanden
wie
mich.
Oh,
yeah,
somebody
like
me
Oh,
ja,
jemanden
wie
mich.
Oh,
let
me
tell
you
what
she
said
Oh,
lass
mich
dir
sagen,
was
sie
gesagt
hat:
He
can't
be
afraid
to
get
his
white
truck
muddy
Er
darf
keine
Angst
haben,
seinen
weißen
Truck
schmutzig
zu
machen.
He
gotta
pick
me
over
all
of
his
buddies
Er
muss
mich
all
seinen
Kumpels
vorziehen.
Somebody
who's
fit
but
not
too
athletic
Jemand,
der
fit
ist,
aber
nicht
zu
athletisch.
Somebody
who's
tough
but
a
little
poetic
(just
a
little
bit)
Jemand,
der
taff
ist,
aber
ein
bisschen
poetisch
(nur
ein
kleines
bisschen).
Somebody
that
don't
come
from
trust
fund
money
Jemand,
der
nicht
aus
reichem
Elternhaus
kommt.
Somebody
that
thinks
all
my
bad
jokes
sound
funny
(all
my
bad
jokes
sound
funny)
Jemand,
der
all
meine
schlechten
Witze
lustig
findet
(all
meine
schlechten
Witze
lustig
findet).
Yeah,
call
me
crazy
but
it's
easy
to
see
(it's
so
easy
to
see)
Ja,
nenn
mich
verrückt,
aber
es
ist
leicht
zu
sehen
(es
ist
so
leicht
zu
sehen),
That
baby,
I
think
that
you're
lookin'
for
someone
like
me
Dass
Baby,
ich
glaube,
du
suchst
jemanden
wie
mich.
I
know
you're
lookin'
babe,
I
know
you're
lookin'
babe
Ich
weiß,
dass
du
suchst,
Babe,
ich
weiß,
dass
du
suchst,
Babe,
For
somebody
like
me
Nach
jemandem
wie
mich.
(Somebody
like,
somebody
like
me)
(Jemand
wie,
jemand
wie
mich)
(Somebody
like,
somebody
like
me)
(Jemand
wie,
jemand
wie
mich)
(Somebody
like,
somebody
like
me)
(Jemand
wie,
jemand
wie
mich)
Baby,
I
think
that
you're
lookin'
for
someone
like
me
Baby,
ich
glaube,
du
suchst
jemanden
wie
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Thompson, Rhett Akins, Matthew Peters Dragstrem, Thomas Rhett Akins
Attention! Feel free to leave feedback.