Star Of The Show - Commentary - Thomas Rhetttranslation in German
Thanks
so
much
for
listening
to
Big
Machine
Radio
Vielen
Dank,
dass
ihr
Big
Machine
Radio
hört.
I
am
Becca,
we
are
celebrating
Thomas
Rhett's
new
album
"Tangled
Up"
deluxe
Ich
bin
Becca,
und
wir
feiern
Thomas
Rhetts
neues
Album
"Tangled
Up"
Deluxe,
By
playing
all
the
tracks
off
the
album
and
talking
to
Thomas
about
the
album
indem
wir
alle
Tracks
des
Albums
spielen
und
mit
Thomas
über
das
Album
sprechen.
And
there
are
five
bonus
tracks
on
the
deluxe
edition
of
"Tangled
Up"
Und
es
gibt
fünf
Bonustracks
auf
der
Deluxe-Edition
von
"Tangled
Up".
The
first
one
that
we're
gonna
play
is
turning
out
to
be
a
pretty
big
hit
Der
erste,
den
wir
spielen
werden,
entwickelt
sich
zu
einem
ziemlich
großen
Hit.
It
is
flying
up
the
charts
Er
schießt
in
den
Charts
nach
oben.
It's
"Star
Of
The
Show"
and
I
understand
this
song
is
pretty
special
to
you
Es
ist
"Star
Of
The
Show",
und
ich
habe
gehört,
dass
dieser
Song
für
dich
etwas
Besonderes
ist.
Uh,
this
song
is
special
for
a
lot
of
reasons
Dieser
Song
ist
aus
vielen
Gründen
etwas
Besonderes.
One,
I
think
wrote
the
song,
'bout
a
month
after
I
got
married
Erstens,
ich
glaube,
ich
habe
den
Song
etwa
einen
Monat
nach
meiner
Hochzeit
geschrieben.
I
wrote
with
my
dad
and
a
guy
named
Ben
Hayslip
Ich
habe
ihn
mit
meinem
Vater
und
einem
Typen
namens
Ben
Hayslip
geschrieben.
And
I
was
actually
out
with
my
dad
this
past
weekend
writing
Und
ich
war
letztes
Wochenende
mit
meinem
Vater
draußen,
um
zu
schreiben.
And
he
actually
showed
me
this
old
notebook
that
has
been
water
damaged
for
five
years
Und
er
zeigte
mir
tatsächlich
dieses
alte
Notizbuch,
das
seit
fünf
Jahren
wasserschäden
hat.
And
he
actually
has
the
day
that
we
wrote
the
song
Und
er
hat
tatsächlich
den
Tag,
an
dem
wir
den
Song
geschrieben
haben.
I
think
he
might
be
the
only
person
that
still
actually
physically
writes
lyrics
Ich
glaube,
er
ist
vielleicht
die
einzige
Person,
die
Texte
noch
physisch
schreibt.
And
don't
keep
them
on
a
laptop
Und
sie
nicht
auf
einem
Laptop
speichert.
So
it's
nice
when
you
can
write
songs
with
your
dad
like
that
Es
ist
also
schön,
wenn
man
solche
Songs
mit
seinem
Vater
schreiben
kann.
And
it
was
cool,
'cause
he
wrote
it
after
I
got
married
and
Und
es
war
cool,
denn
er
hat
ihn
geschrieben,
nachdem
ich
geheiratet
hatte,
und
You
know,
"Die
a
Happy
Man"
was
something
I
wrote
later
on
in
life
weißt
du,
"Die
a
Happy
Man"
war
etwas,
das
ich
später
im
Leben
geschrieben
habe.
But
this
is
one
of
the
first
ones
I
feel
like
Aber
das
ist
einer
der
ersten
Songs,
bei
denen
ich
das
Gefühl
habe,
I
kinda
wrote
about
being
married
and
going
out
with
my
wife
dass
ich
darüber
geschrieben
habe,
verheiratet
zu
sein
und
mit
meiner
Frau
auszugehen.
Uh,
just
in
Nashville
or
out
anywhere
Äh,
einfach
in
Nashville
oder
irgendwo
anders.
You
know
noticing
her,
just
kinda
glow
up
the
room
Du
weißt,
dass
sie
auffällt,
wie
sie
den
Raum
zum
Strahlen
bringt,
Uh,
no
matter
what
she's
wearing
egal,
was
sie
trägt.
Whether
it's
just
Nike
shorts
and
t-shirt
Ob
es
nur
Nike-Shorts
und
ein
T-Shirt
sind.
And
the
song
is
basically
about
how
you
know
your
girl
just
kinda
Und
in
dem
Song
geht
es
im
Grunde
darum,
dass
du
weißt,
dass
dein
Mädchen
dich
einfach
versteht,
egal
in
welcher
Situation
du
dich
befindest,
und
wenn
du
zum
Beispiel
beim
Abendessen
bist,
Gets
you
no
matter
what
setting
you're
in
and
kinda
when
you're
out
at
dinner
or
something
dann
steht
sie
total
im
Rampenlicht.
It's
kinda
the
spotlight
is
completely
on
her
Ich
bin
im
Rampenlicht
komplett
auf
sie.
So
I
think
those
two
reasons
will
be
the
main
reason
Ich
denke,
diese
beiden
Gründe
sind
der
Hauptgrund,
That
this
song
is
very
special
and
super
glad
to
have
it
on
the
deluxe
dass
dieser
Song
etwas
ganz
Besonderes
ist,
und
ich
bin
super
froh,
ihn
auf
der
Deluxe-Version
zu
haben.
Well,
I
love
it
Nun,
ich
liebe
es.
I'm
glad
it's
on
the
deluxe
too
Ich
bin
auch
froh,
dass
er
auf
der
Deluxe-Version
ist.
And
I
mean,
what
woman
wouldn't
love
to
have
her
man
write
a
song
like
this
about
her?
Und
ich
meine,
welche
Frau
würde
es
nicht
lieben,
wenn
ihr
Mann
einen
solchen
Song
über
sie
schreibt?
I
think
we
all
would
Ich
denke,
wir
alle
würden
das.
It's
star
of
the
show
of
Thomas
Rhett's
"Tangled
Up"
deluxe
Es
ist
"Star
of
the
Show"
von
Thomas
Rhetts
"Tangled
Up"
Deluxe.
It's
on
Big
Machine
Radio
Es
läuft
auf
Big
Machine
Radio.
Rate the translation
1 Playing With Fire - Commentary / Pop Version
2 I Feel Good - Commentary
3 Learned It From The Radio - Commentary
4 Learned It From the Radio
5 Star Of The Show - Commentary
6 Star Of The Show
7 American Spirit - Commentary
8 American Spirit
9 Background Music - Commentary
10 Background Music
11 Playing With Fire - Commentary
12 Die A Happy Man - The Remix / Commentary
13 Tangled
14 Tangled - Commentary
15 The Day You Stop Lookin’ Back - Commentary
16 Playing With Fire
17 I Feel Good
18 Playing With Fire
19 Die a Happy Man (The Remix)
20 The Day You Stop Lookin' Back
21 Single Girl
22 Single Girl - Commentary
23 T-Shirt
24 T-Shirt - Commentary
25 Like It's the Last Time
26 Like It’s The Last Time - Commentary
27 Anthem - Commentary
28 Anthem
29 Crash and Burn - Commentary
30 Crash and Burn
31 South Side - Commentary
32 South Side
33 Die A Happy Man - Commentary
34 Die a Happy Man
35 Vacation - Commentary
36 Vacation
Attention! Feel free to leave feedback.