Lyrics and translation Thomas Rhett - What's Your Country Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
grow
up
on
a
tractor?
Вы
выросли
на
тракторе?
Did
your
daddy
let
you
drive?
Твой
папа
разрешил
тебе
сесть
за
руль?
Are
you
whiskey
bent
and
hell
bound
Ты
склонен
к
виски
и
связан
адом
Even
though
your
mama
tried?
Даже
если
твоя
мама
пыталась?
Did
you
cruise
down
a
backroad
Вы
путешествовали
по
просёлочной
дороге
With
your
Dixieland
delight?
С
твоим
Диксилендским
восторгом?
Are
you
on
the
Chattahoochee
Вы
на
Чаттахучи
On
a
barefoot
blue
jean
night?
В
босоногую
синюю
джинсовую
ночь?
Everybody
got
a
small
town
anthem
У
каждого
есть
гимн
маленького
городка
Everybody
got
a
story
to
tell
Каждому
есть
что
рассказать
Everybody
got
a
hallelujah
У
всех
есть
аллилуйя
Everybody
been
through
a
little
hell
Все
прошли
через
маленький
ад
When
you're
rolling
down
a
two-lane
highway
Когда
вы
катитесь
по
двухполосному
шоссе
And
you
turn
your
radio
on
И
ты
включил
своё
радио
Tell
me
which
one
hits
you,
baby
Скажи
мне,
какая
из
них
бьёт
тебя,
детка
Yeah,
what's
your
country
song?
Да,
а
какая
у
тебя
кантри
песня?
Yeah,
what's
your
country
song?
Да,
а
какая
у
тебя
кантри
песня?
Do
your
exes
live
in
Texas?
Ваши
бывшие
живут
в
Техасе?
Are
you
so
lonesome
you
could
cry?
Неужели
тебе
так
одиноко,
что
ты
готов
расплакаться?
Are
you
heartbroke
'cause
you
know
У
тебя
разбито
сердце,
потому
что
ты
знаешь
That
ain't
your
truck
in
her
drive?
Это
не
твой
грузовик
на
её
подъездной
дорожке?
Are
your
friends
all
in
low
places
Ваши
друзья
все
в
низких
местах
Underneath
the
neon
moon?
Под
неоновой
луной?
Were
you
already
country
Вы
уже
были
в
стране
Back
when
country
wasn't
cool?
В
те
времена,
когда
страна
не
была
крутой?
Everybody
got
a
small
town
anthem
У
каждого
есть
гимн
маленького
городка
Everybody
got
a
story
to
tell
Каждому
есть
что
рассказать
Everybody
got
a
hallelujah
У
всех
есть
аллилуйя
Everybody
been
through
a
little
hell
Все
прошли
через
маленький
ад
When
you're
rolling
down
a
two-lane
highway
Когда
вы
катитесь
по
двухполосному
шоссе
And
you
turn
your
radio
on
И
ты
включил
своё
радио
Tell
me
which
one
hits
you,
baby
Скажи
мне,
какая
из
них
бьёт
тебя,
детка
Yeah,
what's
your
country
song?
Да,
а
какая
у
тебя
кантри
песня?
Yeah,
what's
your
country
song?
Да,
а
какая
у
тебя
кантри
песня?
Who's
your
strawberry
wine?
Кто
у
тебя
клубничное
вино?
What's
your
family
tradition?
Какая
у
вас
семейная
традиция?
What
makes
you
turn
it
up
Что
заставляет
вас
включить
его
Make
you
raise
your
cup
every
time
you
listen?
Заставлять
тебя
поднимать
чашку
каждый
раз,
когда
ты
слушаешь?
Everybody
got
a
small
town
anthem
У
каждого
есть
гимн
маленького
городка
Everybody
got
a
story
to
tell
Каждому
есть
что
рассказать
Everybody
got
a
hallelujah
У
всех
есть
аллилуйя
Everybody
been
through
a
little
hell
Все
прошли
через
маленький
ад
When
you're
rolling
down
a
two-lane
highway
Когда
вы
катитесь
по
двухполосному
шоссе
And
you
turn
your
radio
on
И
ты
включил
своё
радио
Tell
me
which
one
hits
you,
baby
Скажи
мне,
какая
из
них
бьёт
тебя,
детка
Yeah,
what's
your
country
song?
Да,
а
какая
у
тебя
кантри
песня?
Yeah,
what's
your
country
song?
Да,
а
какая
у
тебя
кантри
песня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Glenn Gorley, Jesse Frasure, Rhett Akins, Parker Welling Nohe, Thomas Rhett Akins
Attention! Feel free to leave feedback.