Thomas Rusiak - All Yours Feat: Awa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Rusiak - All Yours Feat: Awa




All yours that was my game
Все твое это была моя игра
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничего не осталось прежним.
All yours was my middle name
Все твое было моим вторым именем
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знал, что моя боль не проходит.
I was on you like a skirt at first, had a thirst, a thing for you,
Сначала я была на тебе, как юбка, у меня была жажда, страсть к тебе.
Sang to you, gave to much for you to kling to.
Пел тебе, отдавал многое для тебя клин.
I meant to be all cool and macho,
Я хотел быть крутым и мачо.
I liked you alot, though, you hydroed my mind, yo!
Хотя ты мне очень нравился, ты запудрил мне мозги, йоу!
Blindfold vision, my click be sayin' listen:
Зрение с завязанными глазами, мой клик говорит: "Слушай!"
"Ru, your mind's sizzling, chill stop flipping!
"Ру, твой разум кипит, остынь, прекрати щелкать!
You know she's a part of a crew, that be playing with you,
Ты знаешь, что она часть команды, которая играет с тобой,
And Ru; she's a whole lot smarter than you!"
И Ру; она намного умнее тебя!"
A damn fly looker, I got hooked like a sucker!
Чертова красотка-муха, я попался на крючок, как лох!
"Sorry fellas, my mind's to weak, I might suffer!"
"Извините, ребята, мой разум слишком слаб, я могу пострадать!"
I stuck to you and got high, but not on herb
Я привязался к тебе и получил кайф, но не от травы.
You hardcore citykitten, I was raised in the burbs
Ты хардкорный ситикиттен, я вырос в пригороде.
Laced you in pearls, had money, whenever to funny with,
Обвязывал тебя жемчугом, имел деньги, с которыми можно было шутить.
Still I was on that "Please honey"-shit!
И все же я был на этом "пожалуйста, милая" - дерьмо!
You won't admit it, I quit it, it's my loss, of course
Ты не признаешь этого, я бросил это, это моя потеря, конечно.
You're the boss, I get tossed, I'm all yours...
Ты-босс, меня вышвыривают, я весь твой...
All yours that was my game
Все твое это была моя игра
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничего не осталось прежним.
All yours was my middle name
Все твое было моим вторым именем
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знал, что моя боль не проходит.
I had days when I went through a phase, basicly hated you
У меня были дни, когда я проходил фазу, когда в основном ненавидел тебя.
Out of love, I rated you rockbottom-above.
Из любви я оценил тебя, рокботтом, выше.
A thug would have said to you "Fuck off"
Бандит сказал бы тебе: "Отвали!"
But how often does that happen to Ru, I'm to soft for you
Но как часто это случается с ру, я слишком мягок для тебя
My crew be pissed, uncool, I got dissed for less back then.
Моя команда злится, нехорошо, тогда меня ругали и за меньшее.
I better listen to Pee and Petter
Я лучше послушаю Пи и Петтера.
"Whatever you do, we're still behind you,
"Что бы ты ни делал, мы все равно за тобой.
Ru be the bomb don't let anybody hound you!"
Будь бомбой, не позволяй никому преследовать тебя!"
Sounds cool to me this time when they rhyme to me,
На этот раз звучит круто, когда они рифмуются со мной.
Ironically I'm finding myself with three and honestly
По иронии судьбы я нахожу себя с тремя и честно говоря
I easily enjoy monotony, we're finally
Я легко наслаждаюсь однообразием, мы наконец-то
Down with eachother here for one more year.
Долой друг друга еще на один год.
You didn't care about no tears, I prepared for your brake up.
Тебе было наплевать на слезы, я приготовился к тому, что ты притормозишь.
My minds got raped a few more times, what's up,
Мои мозги изнасиловали еще несколько раз, в чем дело,
But still, you had me stuck for real,
Но все равно ты заставил меня застрять по-настоящему.
What's the deal, what the fuck, I'm all yours and that's ill...
В чем дело, какого хрена, я весь твой, и это плохо...
All yours that was my game
Все твое это была моя игра
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничего не осталось прежним.
All yours was my middle name
Все твое было моим вторым именем
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знал, что моя боль не проходит.
Had a career thing, I was alone for a year.
У меня была карьера, я был один целый год.
Got stared at and told the world to beware.
На меня уставились и сказали всему миру остерегаться.
To much for you, yeah, my mind was only on rhymes
Слишком много для тебя, да, мои мысли были только о рифмах
And finally we gave each other boots behind
И, наконец, мы дали друг другу сапоги сзади.
But we're cool, right? Or wrong? Whatever you want, you got it.
Но мы крутые, правда? или нет? все, что ты хочешь, ты получишь.
I could be buddy, I kept my cellphone warm for you,
Я мог бы быть Бадди, я держал свой мобильный телефон теплым для тебя.
On for you, I dialed you and tried to
Для тебя я набрал номер и попытался ...
Find you to make things better, not to blind you.
Найти тебя, чтобы все исправить, а не ослепить.
No matter what they say, that I'm a bastard and all,
Что бы они ни говорили, что я ублюдок и все такое,
I think faster than ya, so give the bastard a call.
Я думаю быстрее тебя,так что позвони этому ублюдку.
Hey, once all your but not now of course,
Эй, когда-то все твои, но не сейчас, конечно,
I'm the boss bitch, you get tossed, I'm all yours
Я босс, сука, тебя вышвырнут, и я весь твой.
All yours that was my game
Все твое это была моя игра
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничего не осталось прежним.
All yours was my middle name
Все твое было моим вторым именем
But I want you to know that my pain remains
Но я хочу, чтобы ты знал, что моя боль не проходит.
All yours that was my game
Все твое это была моя игра
But everything's changed, nothing's the same
Но все изменилось, ничего не осталось прежним.
All yours was my middle name
Все твое было моим вторым именем
But not any more cause your game is just too lame
Но больше нет потому что твоя игра слишком убогая





Writer(s): Awa Manneh, Thomas Erik Rusiak, Sebastian Jon Woolgar


Attention! Feel free to leave feedback.