Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
something
I
never
told
you
Es
gibt
etwas,
das
ich
dir
nie
erzählt
habe
He's
no
longer
my
man
Er
ist
nicht
länger
mein
Mann
They
threw
me
over
the
fence
just
to
feed
me
to
the
lions
Sie
warfen
mich
über
den
Zaun,
nur
um
mich
den
Löwen
zum
Fraß
vorzuwerfen
Someone
broke
the
peace
started
firing
Jemand
brach
den
Frieden,
fing
an
zu
schießen
Over
some
nothing
at
times
Manchmal
wegen
Nichtigkeiten
Whatever
you
might
believe
ain't
the
truth
and
I
ain't
lying
Was
auch
immer
du
glauben
magst,
ist
nicht
die
Wahrheit,
und
ich
lüge
nicht
She
gave
me
something
to
think
of
Sie
gab
mir
etwas
zum
Nachdenken
To
wake
me
up
from
my
sleep
Um
mich
aus
meinem
Schlaf
zu
wecken
She
said
to
take
back
what's
mine
again
cause
it
ain't
theirs
to
keep,
ain't
theirs
to
keep
Sie
sagte,
ich
solle
zurückholen,
was
wieder
mein
ist,
denn
es
gehört
ihnen
nicht,
gehört
ihnen
nicht
You
found
your
reason
to
run
Du
hast
deinen
Grund
gefunden
zu
rennen
With
your
beautiful
mind
Mit
deinem
schönen
Verstand
No
one
will
set
up
on
it
Niemand
wird
es
angreifen
Sure,
it's
still
crazy
enough
Sicher,
es
ist
immer
noch
verrückt
genug
What
people
seem
to
find
out
when
they
stare
into
your
blackened
eyes
Was
Leute
herauszufinden
scheinen,
wenn
sie
in
deine
geschwärzten
Augen
starren
Whatever
happened
to
riches
Was
auch
immer
aus
dem
Reichtum
wurde
I
should
be
up
on
my
head
Ich
sollte
obenauf
sein
But
they
had
ways
to
entrap
me
and
feed
me
to
the
lions
Aber
sie
hatten
Wege,
mich
in
die
Falle
zu
locken
und
mich
den
Löwen
zum
Fraß
vorzuwerfen
She
gave
me
something
to
think
of
Sie
gab
mir
etwas
zum
Nachdenken
To
wake
me
up
from
my
sleep
Um
mich
aus
meinem
Schlaf
zu
wecken
She
said
to
take
back
what's
mine
again
cause
it
ain't
theirs
to
keep,
ain't
theirs
to
keep
Sie
sagte,
ich
solle
zurückholen,
was
wieder
mein
ist,
denn
es
gehört
ihnen
nicht,
gehört
ihnen
nicht
You
found
your
reason
to
run
Du
hast
deinen
Grund
gefunden
zu
rennen
With
your
beautiful
mind
Mit
deinem
schönen
Verstand
No
one
will
set
up
on
it
Niemand
wird
es
angreifen
Sure,
it's
still
crazy
enough
Sicher,
es
ist
immer
noch
verrückt
genug
What
people
seem
to
find
out
when
they
stare
into
your
blackened
eyes
Was
Leute
herauszufinden
scheinen,
wenn
sie
in
deine
geschwärzten
Augen
starren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fredrik Per Okazaki Bergstroem, Carl-johan Anders Bohlin, Thomas Erik Rusiak
Album
Ride
date of release
08-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.