Lyrics and translation Thomas Sanders - The Things We Used to Share
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Things We Used to Share
То, чем мы делилиcь
You
can
have
the
toaster
nd
the
PC
Ты
можешь
забрать
тостер
и
компьютер,
Or
even
my
Timothy
Green
DVD
Или
даже
мой
DVD
с
Тимоти
Грином.
I'll
let
you
have
the
couch
and
the
TV
Я
оставлю
тебе
диван
и
телевизор,
Hang
on
to
that
jacket
that
you
bought
for
me
Оставь
себе
куртку,
которую
ты
купила
мне.
I
don't
really
care
Мне
все
равно.
You
can
keep
the
things
we
used
to
share
Ты
можешь
оставить
себе
то,
чем
мы
делились,
But
what
did
you
do
with
my
heart?
Но
что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
No
more
fireworks,
no
more
compass
Никаких
фейерверков,
никакого
компаса.
You
didn't
leave
a
single
butterfly
in
my
stomach
Ты
не
оставила
ни
одной
бабочки
у
меня
в
животе.
You
took
my
spyglass,
no
knowin'
what
lies
ahead
Ты
забрала
мою
подзорную
трубу,
и
неизвестно,
что
ждет
впереди.
Took
my
warmth
at
night,
but
left
a
dent
in
my
bed
Забрала
мое
тепло
по
ночам,
но
оставила
вмятину
на
моей
кровати.
I
don't
really
care
Мне
все
равно.
You
can
keep
the
things
we
used
to
share
Ты
можешь
оставить
себе
то,
чем
мы
делились,
But
what
did
you
do
with
my
heart?
Но
что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
Stripped
me
of
my
pride
that's
for
the
best
Лишила
меня
гордости,
ну
и
ладно.
But
you've
also
deprived
me
of
a
full
night's
rest
Но
ты
также
лишила
меня
спокойного
сна.
So,
no
more
dreams
where
we
pull
through
Так
что
не
будет
больше
снов,
где
у
нас
все
хорошо,
And
I
can't
collect
my
thoughts
'cause
they're
still
with
you
И
я
не
могу
собраться
с
мыслями,
потому
что
они
все
еще
с
тобой.
I
don't
really
care
Мне
все
равно.
You
can
keep
the
things
we
used
to
share
Ты
можешь
оставить
себе
то,
чем
мы
делились,
But
what
did
you
do
with
my
heart?
Но
что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
I
wouldn't
take
it
back
even
though
I
feel
sore
Я
бы
не
стал
просить
его
обратно,
хоть
мне
и
больно.
I
meant
it
when
I
said
what's
mine
is
yours
Я
был
честен,
когда
сказал,
что
мое
— это
твое.
But
I
need
to
know,
now
that
we're
apart
Но
мне
нужно
знать,
теперь,
когда
мы
расстались,
What
did
you
do?
Что
ты
сделала?
I
need
to
know,
now
that
we're
apart
Мне
нужно
знать,
теперь,
когда
мы
расстались,
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
What
did
you
do
with
my
heart?
Что
ты
сделала
с
моим
сердцем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Sanders
Attention! Feel free to leave feedback.