Thomas Sanders feat. Jay Harper - No, Never Yes - translation of the lyrics into German

No, Never Yes - Thomas Sanders translation in German




No, Never Yes
Nein, Niemals Ja
JAY
JAY
No, no, no, no, no, no, no, never yes,
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, niemals ja,
But nevertheless, you never would guess,
Aber nichtsdestotrotz, du würdest nie erraten,
I never ever say it!
Ich sage es nie und nimmer!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, always go,
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, immer Ja,
You know, you know,
Weißt du, weißt du,
It's how he goes, that's how I'm gonna play it,
So läuft das ab, so werd' ich es spielen,
I'll stomp on your dreams, it seems I'm...
Ich trete auf deine Träume, es scheint, ich bin...
Terribly awful, contemptibly vile, and so vexatious,
Furchtbar schrecklich, verachtenswert niederträchtig und so ärgerlich,
I'll listen to your screams and,
Ich höre deinen Schreien zu und,
Subject you to my schemes until you,
Setze dich meinen Plänen aus, bis du,
Come apart at the seams!
Aus allen Nähten platzt!
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, gotta say,
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, muss sagen,
No way, no way, not any day,
Auf keinen Fall, auf keinen Fall, an keinem Tag,
I'll never be compliant!
Ich werde niemals gefügig sein!
No, no, no, no, no, no, no, that's my jam,
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, das ist mein Ding,
It's who I am, no sir, no ma'am,
Das bin ich, nein Sir, nein Ma'am,
I'd rather be defiant!
Ich bin lieber trotzig!
I'll crush all your hopes with nopes, I'm...
Ich zerschmettere all deine Hoffnungen mit Neins, ich bin...
Terribly awful, contemptibly vile, and so vexatious,
Furchtbar schrecklich, verachtenswert niederträchtig und so ärgerlich,
I'm gonna drive you out and,
Ich werde dich vertreiben und,
Suffuse you all live down, [?]
Euch alle unterdrücken, [?]
I'm gonna make sure I can keep you out!
Ich werde sicherstellen, dass ich dich draußen halten kann!
TERRENCE
TERRENCE
What is going on and who are you?
Was ist hier los und wer bist du?
Why is he singing at us in such an aggressive and threatening fashion?
Warum singt er uns auf solch aggressive und bedrohliche Weise an?
THOMAS
THOMAS
That is Mister Contemptible, the meanest dude around,
Das ist Mister Verachtenswert, der gemeinste Typ weit und breit,
And it turns out, this is his tree.
Und es stellt sich heraus, das ist sein Baum.
NICOLE
NICOLE
Then why did you tell us to climb it?!
Warum hast du uns dann gesagt, wir sollen draufklettern?!
TERRENCE
TERRENCE
And sleep under it?!
Und darunter schlafen?!
THOMAS
THOMAS
You know what... that was my bad.
Weißt du was... das war mein Fehler.
JAY
JAY
It's my tree, yeah, it's mine, all mine!
Das ist mein Baum, ja, er ist meiner, ganz meiner!
I'm terribly awful, redundantly [?] evil,
Ich bin furchtbar schrecklich, widerlich [?] böse,
Nauseatingly file [?], contemptibly vile, and so vexatious,
Ekelerregend übel [?], verachtenswert niederträchtig und so ärgerlich,
I'll lock away your dreams and,
Ich sperre deine Träume weg und,
Subject you to my schemes and,
Setze dich meinen Plänen aus und,
Oh, I'm bursting at the seams!
Oh, ich platze aus allen Nähten!






Attention! Feel free to leave feedback.