Lyrics and translation Thomas Stenström - När jag går med dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När jag går med dig
Когда я иду с тобой
Står
i
natten
"Lost
boys
don′t
cry"
Стою
в
ночи
"Потерянные
парни
не
плачут"
Alla
gånger
nån
har
hoppats
på
mig
som
jag
hoppas
nu
Все
те
разы,
когда
кто-то
надеялся
на
меня
так,
как
я
надеюсь
сейчас
Kan
inte
välja
vart
man
börjar,
man
kan
välja
vart
man
slutar
Нельзя
выбрать,
где
начать,
но
можно
выбрать,
где
закончить
Och
min
morsa
kommer
dö
av
den
skiten
И
моя
мама
умрет
от
этой
хрени
Aldrig
hållit
hårt
i
mig
själv,
allting
faller
nu
på
samma
gång
Никогда
крепко
не
держался
за
себя,
все
рушится
разом
Men
när
jag
går
med
dig
Но
когда
я
иду
с
тобой
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
jag
hålla
händerna
stilla
Я
могу
держать
руки
спокойно
Då
är
gatorna
tysta
Тогда
улицы
молчат
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
jag
hålla
händerna
stilla
Я
могу
держать
руки
спокойно
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
allting
gå
sönder
Все
может
разлететься
на
куски
Som
i
nattklubbsljus
Как
в
свете
ночного
клуба
Som
en
iskall
vind
i
rummet
Как
ледяной
ветер
в
комнате
Som
en
tystnad
när
du
vänder
dig
om
Как
тишина,
когда
ты
оборачиваешься
Kan
inte
hålla
det
jag
lovar
Не
могу
сдержать
своих
обещаний
Men
jag
lovar
att
jag
lovar
Но
я
обещаю,
что
обещаю
Att
jag
aldrig
varit
närmre
än
såhär
Что
я
никогда
не
был
так
близок,
как
сейчас
När
Hasselbacken
blommar
är
det
Когда
цветет
Хассельбаккен
Lättare
att
ljuga
om
att
allt
är
fint
här
nu
Легче
лгать,
что
здесь
все
хорошо
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
jag
hålla
händerna
stilla
Я
могу
держать
руки
спокойно
Då
är
gatorna
tysta
Тогда
улицы
молчат
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
jag
hålla
händerna
stilla
Я
могу
держать
руки
спокойно
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Ser
du
också
det,
vi
hoppas
det
Видишь
ли
ты
это
тоже,
мы
надеемся
на
это
I
jakten
på
ett
annat
liv
В
погоне
за
другой
жизнью
Över
tomma
ord
och
tidsfördriv
Сквозь
пустые
слова
и
убитое
время
Så
kom
och
sätt
dig
ner
hos
mig
en
stund
Так
подойди
и
посиди
со
мной
немного
Andas
samma
luft
i
en
sekund
Вдохни
тот
же
воздух
на
секунду
Den
som
lever
fort
kommer
dö
ung
Кто
живет
быстро,
умрет
молодым
För
du
vet
Ведь
ты
знаешь
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
jag
hålla
händerna
stilla
Я
могу
держать
руки
спокойно
Och
då
är
gatorna
tysta
И
тогда
улицы
молчат
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
När
jag
går
med
dig
Когда
я
иду
с
тобой
Kan
jag
hålla
händerna
stilla
Я
могу
держать
руки
спокойно
När
jag
går
med
dig,
yeah
Когда
я
иду
с
тобой,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Axelsson, Isak Friberg, Thomas Stenström
Album
Dreamer
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.