Thomas Stenström - Ser du månen där du är ikväll? (Tillsammans igen) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thomas Stenström - Ser du månen där du är ikväll? (Tillsammans igen)




Ser du månen där du är ikväll? (Tillsammans igen)
Видишь ли ты луну там, где ты сегодня вечером? (Вместе снова)
Nånstans är det natt just nu
Где-то сейчас ночь
Nånstans är det dag
Где-то сейчас день
Håller andan när jag tittar ut
Затаив дыхание, смотрю в окно
Och minns all tid som var
И вспоминаю всё то время, что было
Varje gata bär nåt
Каждая улица хранит что-то
Även när du är långt bort
Даже когда ты далеко
Tänd ett ljus och lys upp natten
Зажги свечу и освети ночь
För allt vi inte sagt än
Для всего, что мы ещё не сказали
Ser du månen där du är ikväll?
Видишь ли ты луну там, где ты сегодня вечером?
Ta min hand tar vi ner den
Возьми меня за руку, и мы достанем её
Ser du solen bakom höghusen?
Видишь ли ты солнце за высотками?
Blundar du är vi tillsammans igen
Закроешь глаза и мы снова вместе
Blundar jag är vi tillsammans igen
Закрою глаза и мы снова вместе
Jag tror jag lärt mig flyga nu
Кажется, я научился летать
Utan vingar som du sa
Без крыльев, как ты говорила
Rakt ut i mörkret ner mot stadens ljus
Прямо во тьму, вниз, к городским огням
Lyser allt vi lämnat kvar
Освещают всё, что мы оставили позади
Allt kan försvinna en sekund
Всё может исчезнуть в одно мгновение
kom och sätt dig här en stund
Так что иди и посиди здесь немного
Och tänd ett ljus och lys upp natten
И зажги свечу и освети ночь
För allt vi inte sagt än
Для всего, что мы ещё не сказали
Ser du månen där du är ikväll?
Видишь ли ты луну там, где ты сегодня вечером?
Ta min hand tar vi ner den
Возьми меня за руку, и мы достанем её
Ser du solen bakom höghusen?
Видишь ли ты солнце за высотками?
Blundar du är vi tillsammans igen
Закроешь глаза и мы снова вместе
Blundar jag är vi tillsammans igen
Закрою глаза и мы снова вместе
Ta min hand tar vi ner den
Возьми меня за руку, и мы достанем её
Ser du månen där du är ikväll?
Видишь ли ты луну там, где ты сегодня вечером?
Ta min hand tar vi ner den
Возьми меня за руку, и мы достанем её
Ser du solen bakom höghusen?
Видишь ли ты солнце за высотками?
Blundar du är vi tillsammans igen
Закроешь глаза и мы снова вместе
Blundar jag är vi tillsammans igen
Закрою глаза и мы снова вместе





Writer(s): Thomas Stenström, Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.