Lyrics and translation Thomas Stenström - Ser du månen där du är ikväll? (Tillsammans igen)
Nånstans
så
är
det
natt
just
nu
Где-то
сейчас
ночь.
Nånstans
så
är
det
dag
Где-то
сейчас
день.
Håller
andan
när
jag
tittar
ut
Затаив
дыхание,
я
смотрю
в
окно.
Och
minns
all
tid
som
var
Вспомни
все
то
время,
что
было
...
Varje
gata
bär
på
nåt
На
каждой
улице
что-то
есть.
Även
när
du
är
långt
bort
Даже
когда
ты
далеко.
Tänd
ett
ljus
och
lys
upp
natten
Зажги
свечу
и
освети
ночь.
För
allt
vi
inte
sagt
än
За
все,
что
мы
еще
не
сказали.
Ser
du
månen
där
du
är
ikväll?
Ты
видишь
Луну
там,
где
ты
сегодня
ночью?
Ta
min
hand
så
tar
vi
ner
den
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
спустимся
вниз,
Ser
du
solen
bakom
höghusen?
ты
видишь
солнце
за
высотными
зданиями?
Blundar
du
är
vi
tillsammans
igen
Закрой
глаза,
мы
снова
вместе.
Blundar
jag
är
vi
tillsammans
igen
Я
закрываю
глаза,
мы
снова
вместе.
Jag
tror
jag
lärt
mig
flyga
nu
Кажется,
теперь
я
научился
летать.
Utan
vingar
som
du
sa
Без
крыльев,
как
ты
сказал.
Rakt
ut
i
mörkret
ner
mot
stadens
ljus
Прямо
в
темноту,
к
городским
огням.
Lyser
allt
vi
lämnat
kvar
Освещает
все,
что
мы
оставили
позади.
Allt
kan
försvinna
på
en
sekund
Все
может
исчезнуть
за
секунду.
Så
kom
och
sätt
dig
här
en
stund
Так
что
приходи
и
посиди
здесь
немного.
Och
tänd
ett
ljus
och
lys
upp
natten
Зажги
свечу
и
освети
ночь.
För
allt
vi
inte
sagt
än
За
все,
что
мы
еще
не
сказали.
Ser
du
månen
där
du
är
ikväll?
Ты
видишь
Луну
там,
где
ты
сегодня
ночью?
Ta
min
hand
så
tar
vi
ner
den
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
спустимся
вниз,
Ser
du
solen
bakom
höghusen?
ты
видишь
солнце
за
высотными
зданиями?
Blundar
du
är
vi
tillsammans
igen
Закрой
глаза,
мы
снова
вместе.
Blundar
jag
är
vi
tillsammans
igen
Я
закрываю
глаза,
мы
снова
вместе.
Ta
min
hand
så
tar
vi
ner
den
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
спустимся
вниз.
Ser
du
månen
där
du
är
ikväll?
Ты
видишь
Луну
там,
где
ты
сегодня
ночью?
Ta
min
hand
så
tar
vi
ner
den
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
спустимся
вниз,
Ser
du
solen
bakom
höghusen?
ты
видишь
солнце
за
высотными
зданиями?
Blundar
du
är
vi
tillsammans
igen
Закрой
глаза,
мы
снова
вместе.
Blundar
jag
är
vi
tillsammans
igen
Я
закрываю
глаза,
мы
снова
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Stenström, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.