Thomas Stenström - Till slutet av augusti - translation of the lyrics into German

Till slutet av augusti - Thomas Stenströmtranslation in German




Till slutet av augusti
Bis Ende August
Bye, bye, fina tider
Bye, bye, schöne Zeiten
Hälsa dem i himmelen
Grüß sie im Himmel
Jag har saker kvar att göra
Ich hab noch was zu tun
jag kan inte komma än
Drum kann ich noch nicht kommen
Önskar att jag hade sagt nåt
Wünschte, ich hät was gesagt
Som hade fått dig att förstå
Das dich verstehen ließ
Ja, mitt livs största misstag
Ja, mein größter Fehler
Var att jag bara lät dig
War, dass ich dich gehen ließ
Men du ska veta att
Doch du sollst wissen
Jag minns varje dag med dig
Ich denk an jeden Tag mit dir
Och varje sommarnatt
Und jede Sommernacht
Känns det som du är här med mig
Fühlt sich an, als wärst du hier
Jag sitter här helt ensam
Ich sitze hier ganz allein
ett tåg emot Paris
In einem Zug nach Paris
Men allt jag gör utan dig
Doch alles ohne dich
Det känns halvt något vis
Fühlt sich halb an, irgendwie
Och dina ögon där slutet
Und deine Augen am Ende
De hade redan sagt hejdå
Hatten schon Lebewohl gesagt
Ja, mitt livs största misstag
Ja, mein größter Fehler
Var att jag bara lät dig
War, dass ich dich gehen ließ
Men du ska veta att
Doch du sollst wissen
Jag minns varje dag med dig
Ich denk an jeden Tag mit dir
Och varje sommarnatt
Und jede Sommernacht
Känns det som du är här med mig
Fühlt sich an, als wärst du hier
Ja, du ska veta att
Ja, du sollst wissen
Jag minns varje dag med dig
Ich denk an jeden Tag mit dir
Och varje sommarnatt
Und jede Sommernacht
Känns det som du är här med mig
Fühlt sich an, als wärst du hier
Men fan, vad det gör ont
Doch verdammt, tut es weh
Åh fan, vad det gör ont nu
Oh verdammt, tut es weh jetzt
Fan, vad det gör ont
Verdammt, tut es weh
Åh fan, vad det gör ont här utan dig
Oh verdammt, tut es weh hier ohne dich
Fan, vad det gör ont
Verdammt, tut es weh
Fan, vad det gör ont nu
Verdammt, tut es weh jetzt
Fan, vad det gör ont
Verdammt, tut es weh
Fan, vad det gör ont här utan dig
Verdammt, tut es weh hier ohne dich
Bye, bye, fina tider
Bye, bye, schöne Zeiten
Vart du än har gått
Wo auch immer du bist
Kommer jag alltid minnas
Werd ich immer denken
Dagen innan du gick bort
An den Tag, bevor du gingst
Vi låg i solen där gräset
Wir lagen in der Sonne im Gras
Och himlen var helt blå
Und der Himmel war so blau
Ja, mitt livs största misstag
Ja, mein größter Fehler
Var att jag bara lät dig
War, dass ich dich gehen ließ





Writer(s): Lisa Brolander, Tobias Jonas Carlsson


Attention! Feel free to leave feedback.