Lyrics and translation Thompson Square - I Can't Outrun You
95
down
the
interstate
95
по
межштатной
автомагистрали
Mile
high
on
a
jet
plane
На
высоте
мили
на
реактивном
самолете
A
desert
road
or
a
down
town
train
Пустынная
дорога
или
пригородный
поезд
It's
all
the
same,
I
can't
outrun
you
Это
все
равно,
я
не
могу
убежать
от
тебя.
I
can
move
to
another
town
Я
могу
переехать
в
другой
город
Where
nobody
ask
where
you
are
now?
Где
никто
не
спросит,
где
ты
сейчас
находишься?
LA
or
Mexico
Лос-Анджелес
или
Мексика
No
matter
where
I
go,
I
can't
outrun
you
Куда
бы
я
ни
пошел,
я
не
могу
убежать
от
тебя
You're
in
my
heart,
you're
in
my
mind
Ты
в
моем
сердце,
ты
в
моих
мыслях
Everywhere
ahead,
everywhere
behind
Везде
впереди,
везде
позади
Every
turn
I
take
Каждый
мой
поворот
You're
right
around
the
bend
Ты
прямо
за
поворотом
It's
like
your
ghost
is
chasing
me
Как
будто
твой
призрак
преследует
меня
When
I'm
awake,
when
I'm
asleep
Когда
я
бодрствую,
когда
я
сплю
There's
a
part
of
you
in
every
part
of
me
В
каждой
частичке
меня
есть
частичка
тебя
And
I
can't
outrun
you
И
я
не
могу
убежать
от
тебя
I
can't
outrun
you
Я
не
могу
убежать
от
тебя
I
had
a
chance
with
a
boy
or
two
У
меня
был
шанс
с
одним
или
двумя
парнями
But
all
I
ever
saw
was
you
Но
все,
что
я
когда-либо
видел,
была
ты
You're
holding
my
hand,
kissing
my
face
Ты
держишь
меня
за
руку,
целуешь
в
лицо
I
guess
some
memories
never
fade
Я
думаю,
некоторые
воспоминания
никогда
не
исчезают
You're
in
my
heart,
you're
in
my
mind
Ты
в
моем
сердце,
ты
в
моих
мыслях
Everywhere
ahead,
everywhere
behind
Везде
впереди,
везде
позади
Every
turn
I
take,
you're
right
around
the
bend
Каждый
раз,
когда
я
поворачиваю,
ты
оказываешься
прямо
за
поворотом
It's
like
your
ghost
is
chasing
me
Как
будто
твой
призрак
преследует
меня
When
I'm
awake,
when
I'm
asleep
Когда
я
бодрствую,
когда
я
сплю
There's
a
part
of
you
in
every
part
of
me
В
каждой
частичке
меня
есть
частичка
тебя
And
I
can't
outrun
you,
whoa
И
я
не
могу
убежать
от
тебя,
уоу
I
can't
outrun
you,
whoa,
whoa
Я
не
могу
убежать
от
тебя,
эй,
эй
I
thought
that
might
just
come
in
time
Я
подумал,
что
это
может
прийти
как
раз
вовремя
I
wouldn't
regret
telling
you
goodbye
Я
бы
не
пожалел,
что
попрощался
с
тобой
If
there
was,
I'll
never
know
Если
и
было,
я
никогда
не
узнаю
No
matter
where
I
go
Независимо
от
того,
куда
я
иду
I
can't
outrun
you
Я
не
могу
убежать
от
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Glover, Kyle Christopher Jacobs, Joe Leathers
Attention! Feel free to leave feedback.