Thompson Square - Let's Fight - translation of the lyrics into German

Let's Fight - Thompson Squaretranslation in German




Let's Fight
Lass uns streiten
Baby, you and me been getting along for way too long
Schatz, du und ich verstehen uns schon viel zu lange gut
Life's been a bed of roses and sweet, sweet song
Das Leben war ein Bett aus Rosen und ein süßes, süßes Lied
I know I should not complain, this is gonna sound insane, but
Ich weiß, ich sollte mich nicht beschweren, das wird verrückt klingen, aber
Let's fight, let's cuss, get mad, throw stuff
Lass uns streiten, lass uns fluchen, wütend werden, Sachen werfen
Maybe call each other names
Vielleicht uns gegenseitig beschimpfen
Slam doors, break glass, I'll leave, come back
Türen knallen, Glas zerbrechen, ich gehe, komme zurück
And I'll take all the blame
Und ich nehme die ganze Schuld auf mich
Let's scream, let's shout
Lass uns schreien, lass uns brüllen
Make up, make out
Uns versöhnen, rummachen
Baby, just for tonight
Schatz, nur für heute Nacht
Let's fight
Lass uns streiten
You might think that I might think you've lost your mind
Du denkst vielleicht, dass ich denke, du hast den Verstand verloren
A love like the one we've got is so hard to find
Eine Liebe wie unsere ist so schwer zu finden
But I miss those crazy nights too
Aber ich vermisse diese verrückten Nächte auch
I tend to agree with you
Ich neige dazu, dir zuzustimmen
Let's fight, let's cuss, get mad, throw stuff
Lass uns streiten, lass uns fluchen, wütend werden, Sachen werfen
Maybe call each other names
Vielleicht uns gegenseitig beschimpfen
Slam doors, break glass, I'll leave, come back
Türen knallen, Glas zerbrechen, ich gehe, komme zurück
And I'll take all the blame
Und ich nehme die ganze Schuld auf mich
Let's scream, let's shout
Lass uns schreien, lass uns brüllen
Make up, make out
Uns versöhnen, rummachen
Baby, just for tonight
Schatz, nur für heute Nacht
Let's fight
Lass uns streiten
Baby, let's fight
Schatz, lass uns streiten
Don't wanna do what we always do
Ich will nicht tun, was wir immer tun
Five o'clock dinner, six o'clock news
Fünf Uhr Abendessen, sechs Uhr Nachrichten
Baby, roll up your sleeves, and put up your dukes
Schatz, krempel die Ärmel hoch und nimm die Fäuste hoch
Let's fight
Lass uns streiten
Baby, let's fight
Schatz, lass uns streiten
(Baby, let's fight)
(Schatz, lass uns streiten)
Let's fight, let's cuss, get mad, throw stuff
Lass uns streiten, lass uns fluchen, wütend werden, Sachen werfen
Maybe call each other names
Vielleicht uns gegenseitig beschimpfen
Slam doors, break glass, I'll leave, come back
Türen knallen, Glas zerbrechen, ich gehe, komme zurück
And I'll take all the blame
Und ich nehme die ganze Schuld auf mich
Let's scream, let's shout
Lass uns schreien, lass uns brüllen
Make up, make out
Uns versöhnen, rummachen
Baby, just for tonight
Schatz, nur für heute Nacht
Let's fight
Lass uns streiten
Baby, let's fight
Schatz, lass uns streiten
(Scream and shout make up, make out)
(Schreien und brüllen, versöhnen, rummachen)
Baby, let's fight
Schatz, lass uns streiten
(Slam doors, break glass, I'll leave, come back)
(Türen knallen, Glas zerbrechen, ich gehe, komme zurück)
Baby, let's fight
Schatz, lass uns streiten





Writer(s): Moore Kipling, Thompson Keifer, Davis Westin


Attention! Feel free to leave feedback.