Lyrics and translation Thompson Square - You Shoulda Been There
So
last
night
I
didn't
think
it
would
go
there
Так
что
прошлой
ночью
я
не
думал,
что
это
произойдет.
But
it
went
there,
yeah
we
were
all
there
Но
все
пошло
туда,
да,
мы
все
были
там.
It
started
out
we
were
hanging
on
the
back
porch
Все
началось
с
того
что
мы
зависли
на
заднем
крыльце
With
a
12
pack
and
some
bad
jokes
С
12
упаковками
и
несколькими
плохими
шутками
But
people
started
showing
up
out
of
nowhere
Но
люди
начали
появляться
из
ниоткуда.
Short
skirts,
green
herb,
gold
hair
Короткие
юбки,
зеленая
трава,
золотые
волосы.
And
bass
kicking,
messing
up
the
kitchen
И
басы
брыкаются,
наводя
беспорядок
на
кухне.
Woke
up
to
some
french
kissin'
Проснулся
от
какого-то
французского
поцелуя.
Man
you
shoulda
been
there
last
night
Чувак
ты
должен
был
быть
там
прошлой
ночью
I
swear
I'm
still
out
of
my
mind
Клянусь,
я
все
еще
не
в
своем
уме.
We
just
had
fun
changing
our
lives
Мы
просто
веселились,
меняя
наши
жизни.
All
these
words
ain't
telling
it
right
Все
эти
слова
не
говорят
об
этом
правильно
Man
you
shoulda,
you
shoulda,
you
shoulda,
you
shoulda
been
there
Чувак,
ты
должен
был,
ты
должен
был,
ты
должен
был,
ты
должен
был
быть
там.
You
shoulda
you
shoulda
been
there
Ты
должен
был
ты
должен
был
быть
там
That
girl,
that
you
been
feeling
Та
девушка,
которую
ты
чувствовал.
She
asked
about
you,
where's
he
at,
what
the
deal
is
Она
спрашивала
о
тебе,
где
он,
в
чем
дело.
She
had
that
look,
kinda
mysterious
У
нее
был
такой
загадочный
взгляд.
But
you
missed
it,
could've
been
serious
Но
ты
упустил
это,
это
могло
быть
серьезно.
People
started
skinny
dippin'
in
the
hot
tub
Люди
начали
купаться
нагишом
в
горячей
ванне
Champagne
brain
make
me
wanna
call
a
doctor
Шампанское
мозг
заставляет
меня
хотеть
вызвать
врача
Celebratin',
bodies
vibratin'
Празднуем,
тела
вибрируют.
Like
tomorrow
wasn't
ever
gonna
make
it
Как
будто
завтрашний
день
никогда
не
наступит.
Man
you
shoulda
been
there
last
night
Чувак
ты
должен
был
быть
там
прошлой
ночью
I
swear
I'm
still
out
of
my
mind
Клянусь,
я
все
еще
не
в
своем
уме.
We
just
had
fun
changing
our
lives
Мы
просто
веселились,
меняя
наши
жизни.
All
these
words
ain't
telling
it
right
Все
эти
слова
не
говорят
об
этом
правильно
Man
you
shoulda,
you
shoulda,
you
shoulda,
you
shoulda
been
there
Чувак,
ты
должен
был,
ты
должен
был,
ты
должен
был,
ты
должен
был
быть
там.
You
shoulda
you
shoulda
been
there
Ты
должен
был
ты
должен
был
быть
там
That
was
one
night
you
don't
forget
Это
была
ночь,
которую
ты
никогда
не
забудешь.
White
shirts
soakin'
wet
Белые
рубашки
промокли
насквозь.
White
fire
rolling
it
Белый
огонь
катит
его.
Like
minded
only
friends
Единомышленники
только
друзья
Old
fashioned
whiskey
glass
Старомодный
стакан
для
виски
Tipsy
as,
the
first
time
Навеселе,
как
в
первый
раз.
I
hit
the
grass,
fell
asleep
Я
упал
на
траву
и
уснул.
Passed
out
and
I
missed
my
class
Я
потерял
сознание
и
пропустил
урок.
Woke
up
like
I
was
dreaming
Я
проснулся
как
во
сне.
But
it
was
all
real
Но
все
было
по-настоящему.
The
pictures
in
my
phone
Фотографии
в
моем
телефоне
Would
put
us
all
in
jail
Посадят
нас
всех
в
тюрьму.
I
couldn't
find
my
keys
Я
не
мог
найти
ключи.
Had
to
Uber
'cross
the
city,
Пришлось
на
Убере
пересечь
город,
Made
it
out
alive,
man
you
missed
it
Выбрался
живым,
чувак,
ты
его
упустил.
Man
you
shoulda
been
there
Чувак
ты
должен
был
быть
там
(We
just
had
fun)
(Мы
просто
веселились)
Man
you
shoulda,
you
shoulda,
you
shoulda,
you
shoulda
been
there
Чувак,
ты
должен
был,
ты
должен
был,
ты
должен
был,
ты
должен
был
быть
там.
You
shoulda
you
shoulda
been
there
Ты
должен
был
ты
должен
был
быть
там
Yeah
man
you
shoulda
been
there,
yeah
Да,
чувак,
ты
должен
был
быть
там,
да
Yeah
man
you
shoulda
been
there
Да
чувак
ты
должен
был
быть
там
Last
night,
yeah
Прошлой
ночью,
да.
Yeah
man
you
shoulda
been
there...
Да,
чувак,
ты
должен
был
быть
там...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Offor Blessing, David Devaul, Ricardo Bettiol
Attention! Feel free to leave feedback.