Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
the
kind
of
person
i
could
look
at
just
to
say
i
love
you?
Bist
du
die
Art
von
Person,
die
ich
ansehen
könnte,
nur
um
zu
sagen,
ich
liebe
dich?
or
do
you
think
the
things
i
say
are
meant
for
someone
else
who's
Oder
denkst
du,
die
Dinge,
die
ich
sage,
sind
für
jemand
anderen
bestimmt,
der
living
high
above
you?
hoch
über
dir
lebt?
it's
time
for
you
and
me
to
play
Es
ist
Zeit
für
dich
und
mich
zu
spielen
come
on
give
yourself
away
Komm
schon,
gib
dich
hin
don't
care
what
you
say
Mir
ist
egal,
was
du
sagst
it's
time
for
you
and
me
to
play
Es
ist
Zeit
für
dich
und
mich
zu
spielen
bouncing
like
a
ball
Springen
wie
ein
Ball
bouncing
like
a
ball
Springen
wie
ein
Ball
these
games
we
play
are
not
worth
anything
at
all
unless
we're
Diese
Spiele,
die
wir
spielen,
sind
überhaupt
nichts
wert,
es
sei
denn,
wir
bouncing
like
a
ball
springen
wie
ein
Ball
you're
the
kind
of
person
i
can
talk
to
but
never
feel
quite
at
home
Du
bist
die
Art
von
Person,
mit
der
ich
reden
kann,
aber
bei
der
ich
mich
nie
ganz
zu
Hause
fühle
and
after
half
an
hour
realize
that
i
would
rather
be
on
my
own
Und
nach
einer
halben
Stunde
merke,
dass
ich
lieber
allein
wäre
i'm
tired
of
playing
hide
and
seek
Ich
bin
es
leid,
Verstecken
zu
spielen
knock
me
off
my
feet
Wirf
mich
um
i
never
could
see
why
the
games
we
play
were
worth
it
anyway
Ich
konnte
nie
verstehen,
warum
die
Spiele,
die
wir
spielten,
es
überhaupt
wert
waren
(repeat
chorus)
(Refrain
wiederholen)
you're
wasting
your
time
with
useless
resistance
Du
verschwendest
deine
Zeit
mit
nutzlosem
Widerstand
i'm
wasting
mine
by
keeping
my
distance
Ich
verschwende
meine,
indem
ich
Abstand
halte
but
none
of
these
games
would
be
worth
anything
at
all
Aber
keines
dieser
Spiele
wäre
überhaupt
etwas
wert
if
you
and
i
were
really
bouncing
like
a
ball
Wenn
du
und
ich
wirklich
wie
ein
Ball
springen
würden
you're
the
kind
of
person
i
could
look
at
just
to
say
i
love
you
Du
bist
die
Art
von
Person,
die
ich
ansehen
könnte,
nur
um
zu
sagen,
ich
liebe
dich
or
do
you
think
the
things
i
say
are
meant
for
someone
else
who's
Oder
denkst
du,
die
Dinge,
die
ich
sage,
sind
für
jemand
anderen
bestimmt,
der
living
high
above
you
hoch
über
dir
lebt
(repeat
chorus
x
2)
(Refrain
2x
wiederholen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Kirtley, T. Hawes, M. Barber, J. Albert, A. Bostelaar, L. Martin, N. Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.