Lyrics and translation Thompson Twins - Bouncing
You're
the
kind
of
person
i
could
look
at
just
to
say
i
love
you?
Ты
из
тех
людей,
на
которых
я
могу
смотреть
только
для
того,
чтобы
сказать,
что
люблю
тебя?
Or
do
you
think
the
things
i
say
are
meant
for
someone
else
who's
Или
ты
думаешь,
что
то,
что
я
говорю,
предназначено
для
кого-то
другого?
Living
high
above
you?
Жить
высоко
над
тобой?
It's
time
for
you
and
me
to
play
Пришло
время
нам
с
тобой
поиграть.
Come
on
give
yourself
away
Ну
же,
выдай
себя!
Don't
care
what
you
say
Мне
все
равно,
что
ты
говоришь.
It's
time
for
you
and
me
to
play
Пришло
время
нам
с
тобой
поиграть.
Bouncing
like
a
ball
Прыгает,
как
мячик.
Bouncing
like
a
ball
Прыгает,
как
мячик.
These
games
we
play
are
not
worth
anything
at
all
unless
we're
Эти
игры,
в
которые
мы
играем,
вообще
ничего
не
стоят,
если
только
мы
не
...
Bouncing
like
a
ball
Прыгает,
как
мячик.
You're
the
kind
of
person
i
can
talk
to
but
never
feel
quite
at
home
Ты
тот
человек
с
которым
я
могу
поговорить
но
никогда
не
чувствую
себя
как
дома
And
after
half
an
hour
realize
that
i
would
rather
be
on
my
own
И
через
полчаса
понимаю,
что
лучше
бы
я
был
сам
по
себе.
I'm
tired
of
playing
hide
and
seek
Я
устал
играть
в
прятки.
Knock
me
off
my
feet
Сбей
меня
с
ног
I
never
could
see
why
the
games
we
play
were
worth
it
anyway
Я
никогда
не
понимал,
почему
игры,
в
которые
мы
играем,
того
стоят.
(Repeat
chorus)
(Повтор
припева)
You're
wasting
your
time
with
useless
resistance
Ты
тратишь
свое
время
на
бесполезное
сопротивление.
I'm
wasting
mine
by
keeping
my
distance
Я
трачу
свое,
сохраняя
дистанцию.
But
none
of
these
games
would
be
worth
anything
at
all
Но
ни
одна
из
этих
игр
не
стоила
бы
вообще
ничего.
If
you
and
i
were
really
bouncing
like
a
ball
Если
бы
мы
с
тобой
действительно
прыгали,
как
мячик
...
You're
the
kind
of
person
i
could
look
at
just
to
say
i
love
you
Ты
из
тех
людей,
на
которых
я
могу
смотреть
только
для
того,
чтобы
сказать:
"Я
люблю
тебя".
Or
do
you
think
the
things
i
say
are
meant
for
someone
else
who's
Или
ты
думаешь,
что
то,
что
я
говорю,
предназначено
для
кого-то
другого?
Living
high
above
you
Живу
высоко
над
тобой.
(Repeat
chorus
x
2)
(Повтор
припева
х
2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Kirtley, T. Hawes, M. Barber, J. Albert, A. Bostelaar, L. Martin, N. Stuart
Attention! Feel free to leave feedback.