Lyrics and translation Marko Perković Thompson - Moj Dida I Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preko
polja
kroz
sjećanje
ide,
Через
поля,
сквозь
воспоминания
идет,
Kršan
čovik,
tvrde
brade
side.
Крепкий
мужчина,
жесткой
бороды
седина.
Pamtim
pogled,
tu
toplinu
oka
Помню
взгляд,
ту
теплоту
глаз,
I
svaka
riječ
je
bila
mu
duboka.
И
каждое
слово
его
было
глубоко,
как
алмаз.
Čvrst
je
dida
bio
kao
stijena,
Крепким
дед
был,
словно
скала,
Hrabra
srca
i
kamenih
gena.
Храброго
сердца
и
каменных
генов,
моя
дорогая.
Sva
je
mudrost
utkana
u
njemu,
Вся
мудрость
была
вплетена
в
него,
Njegove
su
priče
učile
me
svemu:
Его
рассказы
учили
меня
всему,
чего
я
теперь
знаю:
"Poštenim
putem
ići,
"Честным
путем
идти,
Bit
će
teško
znaj,
Будет
трудно,
знай,
Al′
samo
ćeš
tako
stići
Но
только
так
ты
сможешь
достичь
Gdje
je
vječni
sjaj."
Где
вечный
свет
сияет,
моя
родная."
Ej,
da
mi
je
s
tobom,
Эх,
если
бы
с
тобой,
Kao
prije
dočekati
zore,
Как
прежде,
встречать
зори,
Pogledati
dolje,
Взглянуть
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje.
С
Свилайи
на
Петрово
поле,
моя
любимая.
Moj
dida
i
ja,
prijatelja
dva,
Мой
дед
и
я,
два
друга,
Drugo
vrijeme
- ista
sudbina.
Другое
время
- та
же
судьба,
родная
моя.
Gleda
na
me
planina
Svilaja
Смотрит
на
меня
гора
Свилайя
Sa
očima
njegovoga
sjaja.
С
глазами
его
сияния.
Crpio
je
snagu
tamo
gore,
Черпал
он
силу
там,
наверху,
Planina
mu
iscrtala
bore.
Гора
ему
морщины
начертала,
моя
милая.
Njegove
su
ispucale
ruke,
Его
потрескавшиеся
руки,
Meni
bile
kao
mirne
luke.
Для
меня
были
как
тихие
гавани.
Kako
da
mu
zahvalim
na
svemu,
Как
мне
отблагодарить
его
за
все,
Sinu
ime
dao
sam
po
njemu.
Сыну
имя
дал
я
в
его
честь,
моя
дорогая.
"Poštenim
putem
ići,
"Честным
путем
идти,
Bit
će
teško
znaj,
Будет
трудно,
знай,
Al'
samo
ćeš
tako
stići,
Но
только
так
ты
сможешь
достичь,
Gdje
je
vječni
sjaj."
Где
вечный
свет
сияет,
моя
родная."
Ej,
da
mi
je
s
tobom,
Эх,
если
бы
с
тобой,
Kao
prije
dočekati
zore,
Как
прежде,
встречать
зори,
Pogledati
dolje,
Взглянуть
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje.
С
Свилайи
на
Петрово
поле,
моя
любимая.
Moj
dida
i
ja,
prijatelja
dva,
Мой
дед
и
я,
два
друга,
Drugo
vrijeme
- ista
sudbina.
Другое
время
- та
же
судьба,
родная
моя.
Ej,
da
mi
je
pogledati
dolje,
Эх,
если
бы
взглянуть
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje,
С
Свилайи
на
Петрово
поле,
Pa
da
viknem
jače
od
oluje,
И
крикнуть
сильнее
бури,
Da
me
dida
još
jedan
put
čuje.
Чтобы
дед
меня
еще
раз
услышал,
моя
милая.
Ej,
da
mi
je
s
tobom,
Эх,
если
бы
с
тобой,
Kao
prije
dočekati
zore,
Как
прежде,
встречать
зори,
Pogledati
dolje,
Взглянуть
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje.
С
Свилайи
на
Петрово
поле,
моя
любимая.
Moj
dida
i
ja,
prijatelja
dva,
Мой
дед
и
я,
два
друга,
Drugo
vrijeme
- ista
sudbina.
Другое
время
- та
же
судьба,
родная
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Perkovic Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.