Lyrics and translation Marko Perković Thompson - Moj Dida I Ja
Preko
polja
kroz
sjećanje
ide,
Через
поля
и
сквозь
память
идет,
Kršan
čovik,
tvrde
brade
side.
Дородный
човик,
судя
по
бороде.
Pamtim
pogled,
tu
toplinu
oka
Я
помню
вид,
тепло
глаз.
I
svaka
riječ
je
bila
mu
duboka.
И
каждое
его
слово
было
глубоким.
Čvrst
je
dida
bio
kao
stijena,
Дед
фирмы
был
как
скала,
Hrabra
srca
i
kamenih
gena.
Храбрые
сердца
и
каменный
ген.
Sva
je
mudrost
utkana
u
njemu,
Вся
мудрость
вплетена
в
него.
Njegove
su
priče
učile
me
svemu:
Его
рассказы
научили
меня
всему:
"Poštenim
putem
ići,
"Достойный
путь,
Bit
će
teško
znaj,
Это
будет
трудно
понять,
Al′
samo
ćeš
tako
stići
Но
ты
просто
получишь
...
Gdje
je
vječni
sjaj."
Где
вечное
сияние?"
Ej,
da
mi
je
s
tobom,
Эй,
я
был
с
тобой,
Kao
prije
dočekati
zore,
Как
и
прежде,
жди
рассвета,
Pogledati
dolje,
Посмотри
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje.
Со
Свилаем
на
поле
Петрово.
Moj
dida
i
ja,
prijatelja
dva,
Мой
дед
и
я,
два
друга.
Drugo
vrijeme
- ista
sudbina.
В
другой
раз-та
же
участь.
Gleda
na
me
planina
Svilaja
Смотрю
на
гору
Свилай
Sa
očima
njegovoga
sjaja.
Его
глаза
сверкают.
Crpio
je
snagu
tamo
gore,
Утечка
энергии
там,
наверху,
Planina
mu
iscrtala
bore.
Выведи
его
из
боя.
Njegove
su
ispucale
ruke,
Его
обветренные
руки,
Meni
bile
kao
mirne
luke.
Я
был
как
тихий
люк.
Kako
da
mu
zahvalim
na
svemu,
Как
отблагодарить
его
за
все?
Sinu
ime
dao
sam
po
njemu.
Сынок,
имя,
которое
я
дал
ему.
"Poštenim
putem
ići,
"Достойный
путь,
Bit
će
teško
znaj,
Это
будет
трудно
понять,
Al'
samo
ćeš
tako
stići,
Но
ты
просто
получишь...
Gdje
je
vječni
sjaj."
Где
вечное
сияние?"
Ej,
da
mi
je
s
tobom,
Эй,
я
был
с
тобой,
Kao
prije
dočekati
zore,
Как
и
прежде,
жди
рассвета,
Pogledati
dolje,
Посмотри
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje.
Со
Свилаем
на
поле
Петрово.
Moj
dida
i
ja,
prijatelja
dva,
Мой
дед
и
я,
два
друга.
Drugo
vrijeme
- ista
sudbina.
В
другой
раз-та
же
участь.
Ej,
da
mi
je
pogledati
dolje,
Эй,
я
смотрю
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje,
Со
Свилаем
на
поле
Петрово,
Pa
da
viknem
jače
od
oluje,
Поэтому
я
кричу
сильнее,
чем
буря.
Da
me
dida
još
jedan
put
čuje.
Меня
дед
еще
раз
услышит.
Ej,
da
mi
je
s
tobom,
Эй,
я
был
с
тобой,
Kao
prije
dočekati
zore,
Как
и
прежде,
жди
рассвета,
Pogledati
dolje,
Посмотри
вниз,
Sa
Svilaje
na
Petrovo
polje.
Со
Свилаем
на
поле
Петрово.
Moj
dida
i
ja,
prijatelja
dva,
Мой
дед
и
я,
два
друга.
Drugo
vrijeme
- ista
sudbina.
В
другой
раз-та
же
участь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Perkovic Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.