Marko Perković Thompson - Moj Dida I Ja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marko Perković Thompson - Moj Dida I Ja




Moj Dida I Ja
Мой дед и я
Preko polja kroz sjećanje ide,
Через поля, сквозь воспоминания идет,
Kršan čovik, tvrde brade side.
Крепкий мужчина, жесткой бороды седина.
Pamtim pogled, tu toplinu oka
Помню взгляд, ту теплоту глаз,
I svaka riječ je bila mu duboka.
И каждое слово его было глубоко, как алмаз.
Čvrst je dida bio kao stijena,
Крепким дед был, словно скала,
Hrabra srca i kamenih gena.
Храброго сердца и каменных генов, моя дорогая.
Sva je mudrost utkana u njemu,
Вся мудрость была вплетена в него,
Njegove su priče učile me svemu:
Его рассказы учили меня всему, чего я теперь знаю:
"Poštenim putem ići,
"Честным путем идти,
Bit će teško znaj,
Будет трудно, знай,
Al′ samo ćeš tako stići
Но только так ты сможешь достичь
Gdje je vječni sjaj."
Где вечный свет сияет, моя родная."
Ej, da mi je s tobom,
Эх, если бы с тобой,
Kao prije dočekati zore,
Как прежде, встречать зори,
Pogledati dolje,
Взглянуть вниз,
Sa Svilaje na Petrovo polje.
С Свилайи на Петрово поле, моя любимая.
Moj dida i ja, prijatelja dva,
Мой дед и я, два друга,
Drugo vrijeme - ista sudbina.
Другое время - та же судьба, родная моя.
Gleda na me planina Svilaja
Смотрит на меня гора Свилайя
Sa očima njegovoga sjaja.
С глазами его сияния.
Crpio je snagu tamo gore,
Черпал он силу там, наверху,
Planina mu iscrtala bore.
Гора ему морщины начертала, моя милая.
Njegove su ispucale ruke,
Его потрескавшиеся руки,
Meni bile kao mirne luke.
Для меня были как тихие гавани.
Kako da mu zahvalim na svemu,
Как мне отблагодарить его за все,
Sinu ime dao sam po njemu.
Сыну имя дал я в его честь, моя дорогая.
"Poštenim putem ići,
"Честным путем идти,
Bit će teško znaj,
Будет трудно, знай,
Al' samo ćeš tako stići,
Но только так ты сможешь достичь,
Gdje je vječni sjaj."
Где вечный свет сияет, моя родная."
Ej, da mi je s tobom,
Эх, если бы с тобой,
Kao prije dočekati zore,
Как прежде, встречать зори,
Pogledati dolje,
Взглянуть вниз,
Sa Svilaje na Petrovo polje.
С Свилайи на Петрово поле, моя любимая.
Moj dida i ja, prijatelja dva,
Мой дед и я, два друга,
Drugo vrijeme - ista sudbina.
Другое время - та же судьба, родная моя.
Ej, da mi je pogledati dolje,
Эх, если бы взглянуть вниз,
Sa Svilaje na Petrovo polje,
С Свилайи на Петрово поле,
Pa da viknem jače od oluje,
И крикнуть сильнее бури,
Da me dida još jedan put čuje.
Чтобы дед меня еще раз услышал, моя милая.
Ej, da mi je s tobom,
Эх, если бы с тобой,
Kao prije dočekati zore,
Как прежде, встречать зори,
Pogledati dolje,
Взглянуть вниз,
Sa Svilaje na Petrovo polje.
С Свилайи на Петрово поле, моя любимая.
Moj dida i ja, prijatelja dva,
Мой дед и я, два друга,
Drugo vrijeme - ista sudbina.
Другое время - та же судьба, родная моя.





Writer(s): Marko Perkovic Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.