Thorb - Bout Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thorb - Bout Time




Yeah
Да
It's about time
Самое время.
We ain't make it yet but we celebrating small wins today
Мы еще не сделали этого, но сегодня мы празднуем маленькие победы.
Yeah
Да
It's about time
Самое время.
All they ever tried to do was doubt mine
Все, что они когда-либо пытались сделать, это усомниться в моем.
Now they gotta reach me up in cloud nine
Теперь они должны добраться до меня на седьмом небе от счастья.
Oh it's judgement day, but it don't cloud mine
О, это Судный день, но он не омрачает мой.
It's about time
Самое время.
Yeah I been about mine (Been about it)
Да, я был о своем (был об этом).
Shawty done gettin' ready it's about time
Малышка уже готова, самое время.
Took the high road here, but now the route's mine
Я выбрал здесь большую дорогу, но теперь она моя.
And the rose it don't come from concrete but I swear to you it sprout fine
И роза она не из бетона но клянусь тебе она прекрасно прорастает
Hey and it's a
Эй, и это ...
Kinda early to say it
Немного рано говорить об этом
But I remember I would work my ass off the music they wouldn't play it
Но я помню, что работал над музыкой, которую они не играли.
I was broken
Я был сломлен.
Doors left locked or less open
Двери оставлены запертыми или менее открытыми.
Like you still tryna rap, come on is you jokin'
Как будто ты все еще пытаешься читать рэп, да ладно тебе, ты что, шутишь
Hoping, was all I could do
Надеяться-это все, что я мог сделать.
Learning when it's your dream man it really only matters to you
Учись, когда это твой мужчина мечты, это действительно имеет значение только для тебя.
I been through
Я прошел через это.
The fake followers and fake views
Фальшивые подписчики и фальшивые взгляды
Walkin' miles in another rapper comfy fake shoes but it's
Иду мили в другой рэперской удобной фальшивой обуви, но это ...
Not for me, one sip and now I'm spittin' the tea
Не для меня, один глоток-и я уже выплевываю чай.
Seen the real ones make it so it's different for me
Я видел как настоящие делают это так что для меня все по другому
Got me horrified
Это привело меня в ужас
Like if this is who you glorify
Например, если это тот, кого ты прославляешь.
Then I'm so fuckin far from being fortified
Тогда я чертовски далек от того чтобы быть укрепленным
Yeah I mean it
Да я серьезно
But I guess the long way a lot more scenic
Но я думаю, что долгий путь гораздо живописнее.
Thought I'm down to earth but I'm lot more Venus
Думал, что я приземленный, но я гораздо больше похож на Венеру.
You don't really like it you could suck my, wait
Тебе это не очень нравится, ты можешь отсосать у меня, подожди.
Hey and it's about time
Эй, самое время!
All they ever tried to do was doubt mine
Все, что они когда-либо пытались сделать, это усомниться в моем.
Now they gotta reach me up in cloud nine
Теперь они должны добраться до меня на седьмом небе от счастья.
Oh it's judgement day, but it don't cloud mine
О, это Судный день, но он не омрачает мой.
It's about time
Самое время.
Yeah I been about mine (Been about it)
Да, я был о своем (был об этом).
Shawty done gettin' ready it's about time
Малышка уже готова, самое время.
Took the high road here, but now the route's mine
Я выбрал здесь большую дорогу, но теперь она моя.
And the rose it don't come from concrete but I swear to you it sprout fine
И роза она не из бетона но клянусь тебе она прекрасно прорастает
Hey and it's about time
Эй, самое время!
Yeah at least it is for me
Да по крайней мере для меня
Now I got some people that are lookin up to me but
Теперь у меня есть люди которые смотрят на меня снизу вверх но
I ain't a role model
Я не образец для подражания.
But this the model I rode
Но это та модель на которой я ездил
Never try to be a model just to butter ya roll
Никогда не пытайся быть моделью только для того чтобы намазать свой ролл маслом
(Yeah ya role, yeah ya role)
(Да, твоя роль, да, твоя роль)
Never needed help
Никогда не нуждался в помощи.
Being great became greater while I'm being myself
Быть великим стало еще лучше, пока я остаюсь самим собой.
Man imagine if you started this a while back
Чувак представь если бы ты начал это давным давно
Man imagine if you weren't a bitch
Чувак представь если бы ты не был сукой
And stopped hoarding all the records maybe dropping the hits
И перестал копить все пластинки, может быть, сбросил хиты.
And stopped caring what they thought about you
И перестал заботиться о том, что они думают о тебе.
Here to work like the girl with dragon tattoo
Здесь, чтобы работать, как девушка с татуировкой дракона.
But before you all that, they don't think you that dude
Но до всего этого они не думали, что ты такой чувак.
They don't think you that
Они так не думают.
Yeah I mean it
Да я серьезно
But I guess the long way a lot more scenic
Но я думаю, что долгий путь гораздо живописнее.
Thought I'm down to earth but I'm lot more Venus
Думал, что я приземленный, но я гораздо больше похож на Венеру.
You don't really like it you could suck my, wait
Тебе это не очень нравится, ты можешь отсосать у меня, подожди.
Hey and it's about time
Эй, самое время!
All they ever tried to do was doubt mine
Все, что они когда-либо пытались сделать, это усомниться в моем.
Now they gotta reach me up in cloud nine
Теперь они должны добраться до меня на седьмом небе от счастья.
Oh it's judgement day, but it don't cloud mine
О, это Судный день, но он не омрачает мой.
It's about time
Самое время.
Yeah I been about mine (Been about it)
Да, я был о своем (был об этом).
Shawty done gettin' ready it's about time
Малышка уже готова, самое время.
Took the high road here, but now the route's mine
Я выбрал здесь большую дорогу, но теперь она моя.
And the rose it don't come from concrete but I swear to you it sprout fine
И роза она не из бетона но клянусь тебе она прекрасно прорастает
Hey and it's about time
Эй, самое время!
It's about time
Самое время.
I still ain't shit but
Я все еще не дерьмо но
Fuck it's about time
Черт, самое время!





Writer(s): Ryan Thorbjornsen


Attention! Feel free to leave feedback.