Lyrics and translation Thorbjørn Egner feat. Katzenjammer & Espen Bråten Kristoffersen - Klatremusvise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klatremusvise
Песенка Лазаря
Det
var
en
gang
en
mus
og
den
musa
det
var
meg
Жил-был
на
свете
мышонок,
и
этот
мышонок
— я,
Og
ingen
mus
i
verden
har
det
så
godt
som
jeg
И
ни
один
мышонок
на
свете
не
живет
так,
как
я.
Jeg
rusler
hele
dagen
med
lua
mi
på
snei
Я
гуляю
целый
день,
моя
шляпа
набекрень,
Og
blir
jeg
tom
i
magen,
så
bare
synger
jeg
А
если
проголодаюсь,
то
просто
запою:
Fadderullandei
Тра-ля-ля-ля-ля!
De
andre
samler
nøtter
og
har
i
sine
hus
Другие
собирают
орехи
и
хранят
их
в
своих
домах,
Men
jeg
vil
heller
være
en
liten
og
doven
mus
Но
я
предпочитаю
быть
маленьким
и
ленивым
мышонком.
Jeg
har
så
mange
venner
i
skog
og
mark
og
hei
У
меня
так
много
друзей
в
лесу,
в
поле
и
на
холме,
Og
alle
som
jeg
kjenner,
de
deler
nok
med
meg
И
все,
кого
я
знаю,
обязательно
поделятся
со
мной.
Fadderullandei
Тра-ля-ля-ля-ля!
Når
jeg
blir
bedt
i
selskap
så
roper
jeg
hurra
Когда
меня
приглашают
в
гости,
я
кричу
«Ура!»
For
jeg
vil
gjerne
spise,
synge
og
være
glad
Потому
что
я
люблю
есть,
петь
и
веселиться.
Det
er
så
godt
å
leve
når
man
kan
more
seg
Так
хорошо
жить,
когда
можно
развлекаться,
De
andre
de
kan
streve,
men
det
vil
ikke
jeg
Пусть
другие
трудятся,
а
я
не
хочу.
Fadderuulaandeei
Тра-ля-ля-ля-ля!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thorbjoern Egner, Christian Hartmann
Attention! Feel free to leave feedback.