Lyrics and translation Those Bitches! - Crisis de Diciembre (feat. Yio EMOtional)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crisis de Diciembre (feat. Yio EMOtional)
Декабрьский кризис (при участии Yio EMOtional)
Ya
van
varios
días
que
siento
que
no
soy
yo
Уже
несколько
дней,
как
я
чувствую
себя
не
собой,
Y
mis
únicos
amigos,
mi
almohada
y
mi
habitación
Мои
единственные
друзья
— моя
подушка
и
моя
комната.
Me
he
vuelto
una
sombra
más
en
esta
puta
depresión
Я
стала
еще
одной
тенью
в
этой
чертовой
депрессии,
Y
cada
que
hablo
de
esto,
piden:
"para,
por
favor"
И
каждый
раз,
когда
я
говорю
об
этом,
меня
просят:
"Прекрати,
пожалуйста".
Pues
nadie
quiere
escuchar
lo
mismo
otra
vez
Ведь
никто
не
хочет
слышать
одно
и
то
же
снова
и
снова,
Cuando
me
abro
con
la
gente
piensan
que
solo
estoy
triste
Когда
я
открываюсь
людям,
они
думают,
что
я
просто
грущу.
Te
cuento,
estoy
harto
y
la
verdad
no
sé
qué
hacer
Говорю
тебе,
я
сыта
по
горло,
и,
честно
говоря,
не
знаю,
что
делать.
No
quiero
ya
ver
a
nadie,
pues
nadie
para
mí
existe
Я
больше
не
хочу
никого
видеть,
потому
что
для
меня
уже
никого
нет.
Siento
que
si
digo
que
todo
da
vueltas
Я
чувствую,
что
если
я
скажу,
что
все
вокруг
вертится,
Sonaré
más
a
un
cliché
То
буду
звучать
как
клише.
Siéntate,
aquí
tengo
mis
miedos
escritos
en
un
papel
Садись,
вот,
я
записала
свои
страхи
на
бумаге.
Que
empiece
la
función
y
el
principal
soy
yo
Пусть
начнется
представление,
и
главная
роль
— моя,
¡Y
el
antagonista
es
un
revolver
en
mi
frente!
А
главный
злодей
— револьвер
у
моего
виска!
Y
mi
corazón
hace...
И
мое
сердце...
Ya
no
me
quiero
medicar
Я
больше
не
хочу
принимать
лекарства,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит,
El
dolor
quiero
anestesiar
Я
хочу
обезболить
эту
боль.
Y
mi
corazón
hace...
И
мое
сердце...
Ya
no
me
quiero
medicar
Я
больше
не
хочу
принимать
лекарства,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит,
El
dolor
quiero
anestesiar
Я
хочу
обезболить
эту
боль.
Así
que
llamaré
a
mamá
y
diré
que
todo
está
bien
Так
что
я
позвоню
маме
и
скажу,
что
все
в
порядке,
No
hay
que
preocuparse
más
por
las
marcas
en
mi
piel
Не
нужно
больше
беспокоиться
о
шрамах
на
моей
коже.
Estos
malos
pensamientos
me
invaden,
no
sé
qué
hacer
Эти
плохие
мысли
одолевают
меня,
я
не
знаю,
что
делать.
Y
las
ojeras
en
mi
cara
dicen:
"¡fue
una
mala
y
otra
vez!"
А
темные
круги
под
глазами
говорят:
"Это
было
ужасно,
и
снова!".
Y
tengo
miedo
И
мне
страшно
De
volver
a
caer,
volver
a
caer
Снова
упасть,
снова
упасть.
Lo
siento,
mi
amor
Прости
меня,
любимый,
Pues
lo
he
vuelto
a
hacer,
yo
he
vuelto
a
caer
Потому
что
я
снова
это
сделала,
я
снова
упала.
Y
mi
corazón
hace...
И
мое
сердце...
Ya
no
me
quiero
medicar
Я
больше
не
хочу
принимать
лекарства,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит,
El
dolor
quiero
anestesiar
Я
хочу
обезболить
эту
боль.
Y
mi
corazón
hace...
И
мое
сердце...
Ya
no
me
quiero
medicar
Я
больше
не
хочу
принимать
лекарства,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит,
El
dolor
quiero
anestesiar
Я
хочу
обезболить
эту
боль.
Estoy
bien
(no)
Я
в
порядке
(нет)
Estoy
bien
(no)
Я
в
порядке
(нет)
Estoy
bien
(no)
Я
в
порядке
(нет)
Estoy
bien
(no)
Я
в
порядке
(нет)
Estoy
bien
(no)
Я
в
порядке
(нет)
Estoy
bien
(no,
no,
no)
Я
в
порядке
(нет,
нет,
нет)
Estoy
bien
(no,
no)
Я
в
порядке
(нет,
нет)
Estoy
bien
(no,
no)
Я
в
порядке
(нет,
нет)
Estoy
bien
(no,
no)
Я
в
порядке
(нет,
нет)
Estoy
bien
(no,
no,
no,
no)
Я
в
порядке
(нет,
нет,
нет,
нет)
Estoy
bien
(no,
no,
no,
no)
Я
в
порядке
(нет,
нет,
нет,
нет)
Estoy
bien
(¡no,
no,
no,
no,
no,
no,
no!)
Я
в
порядке
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет!)
Y
mi
corazón
hace...
И
мое
сердце...
Ya
no
me
quiero
medicar
Я
больше
не
хочу
принимать
лекарства,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит,
Y
el
dolor
quiero
anestesiar
И
эту
боль
я
хочу
обезболить.
Y
mi
corazón
hace...
И
мое
сердце...
Ya
no
me
quiero
medicar
Я
больше
не
хочу
принимать
лекарства,
No
importa
lo
que
pase
Неважно,
что
происходит,
El
dolor
quiero
anestesiar
Я
хочу
обезболить
эту
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Cardenas, Francisco González, Javier Sarabia, Jonathan Camargo, Misael Alberto Campos
Attention! Feel free to leave feedback.