Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sovereign Self
Souveränes Selbst
And
it
was
written
across
the
forge
of
ambition...
Und
es
stand
geschrieben
über
der
Schmiede
des
Ehrgeizes...
Dismembering
the
vision,
an
inversion
of
form.
Die
Vision
zerstückelnd,
eine
Umkehrung
der
Form.
To
make
a
scourge
of
past
prosperities.
Aus
vergangenen
Wohlständen
eine
Geißel
zu
machen.
Pure
desires
warped
in
the
crucible
of
deception.
Reine
Begierden,
im
Schmelztiegel
der
Täuschung
verzerrt.
Bent
to
a
numbing
hiss.
Zu
einem
betäubenden
Zischen
gebogen.
The
whispered
drone
throughout
the
shrine.
Das
geflüsterte
Dröhnen
durch
den
Schrein.
Submission
in
occlusion,
drunk
on
masculine
virtue.
Unterwerfung
im
Verborgenen,
trunken
von
männlicher
Tugend.
Backs
breaking
to
tend
the
fields
just
to
turn
and
set
them
ablaze.
Rücken
brechen,
um
die
Felder
zu
bestellen,
nur
um
sich
umzudrehen
und
sie
in
Brand
zu
setzen.
Retreating
into
isolation,
Sich
in
die
Isolation
zurückziehend,
The
revelatory
darkness
where
true
nature
Die
offenbarende
Dunkelheit,
wo
die
wahre
Natur
Is
revealed
--
and
strength
is
found
wanting.
Enthüllt
wird
– und
Stärke
als
mangelhaft
befunden
wird.
Embrace
aesthetic
rigidities.
Ästhetische
Starrheiten
annehmen.
Adopt
proscribed
mores.
Verbotene
Sitten
übernehmen.
Lay
wreaths
of
blame,
a
desperate
slip
of
guilt.
Kränze
der
Schuld
niederlegen,
ein
verzweifelter
Ausrutscher
der
Schuld.
Ever
playing
the
mummer
strutting
on
the
stage
of
self.
Immer
den
Possenreißer
spielend,
der
auf
der
Bühne
des
Selbst
stolziert.
Seizing
callous
disregard.
Gefühllose
Missachtung
ergreifend.
Assuming
insensitive
affectation.
Unempfindliche
Affektiertheit
annehmend.
Revolted
joys,
like
foes
in
civil
war,
Empörte
Freuden,
wie
Feinde
im
Bürgerkrieg,
Like
bosom
friendships
to
resentment
sour′d,
Wie
Busenfreundschaften,
zu
Groll
versauert,
With
rage
envenom'd
against
our
peace;
desperate,
Mit
Wut
vergiftet
gegen
unseren
Frieden;
verzweifelt,
Restricting,
sallow;
pale
and
wan,
crushed
from
the
ravages.
Einschränkend,
fahl;
bleich
und
blass,
zermalmt
von
den
Verwüstungen.
My
waning
regard,
Meine
schwindende
Achtung,
Reaching
like
a
dying
limb,
Sich
ausstreckend
wie
ein
sterbendes
Glied,
A
dead
limb
extending
into
insensate
space.
Ein
totes
Glied,
das
sich
in
den
empfindungslosen
Raum
erstreckt.
Still
seeking
the
old
friend,
through
the
rent
in
time.
Immer
noch
den
alten
Freund
suchend,
durch
den
Riss
in
der
Zeit.
The
one
locked
in
the
carapace
of
frustarion
and
loathing.
Derjenige,
eingeschlossen
im
Panzer
der
Frustration
und
des
Hasses.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Funck Bryan, Gibbs Andy
Album
Magus
date of release
31-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.