Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Bodies Gonna Get It (Mark Henry)
Jemand kriegt gleich sein Fett weg (Mark Henry)
THREE
6 MAFIA!
THREE
6 MAFIA!
Say
whhhhaaaaaaattt?
Sag
waaasssssssss?
Three
6 mafiaaaaaaa
Three
6 mafiaaaaaaa
Is
going
down
Es
geht
los
Y'all
know
what
time
it
is
Ihr
wisst,
was
abgeht
We
ain't
playing
with
ya
in
the
club,
in
the
street
Wir
machen
keine
Scherze
mit
euch
im
Club,
auf
der
Straße
SSSHHHHHHHHHIIIIIIIICCCCCCCCCCKKKKKKKKAAAAAAAAAA!
SSSHHHHHHHHHIIIIIIIICCCCCCCCCCKKKKKKKKAAAAAAAAAA!
Y'all
know
what
time
it
is
Ihr
wisst,
was
abgeht
Get
ready
for
it!
Macht
euch
bereit!
Strongest
man
alive,
way
to
be
quick
Stärkster
Mann
der
Welt,
blitzschnell
Step
up,
bring
it
Tritt
vor,
komm
schon!
WWWWAAAAAAAAASSSSSSSSSSSSSSUUUUUUUUUUPPPPPPPPPPP!
WWWWAAAAAAAAASSSSSSSSSSSSSSUUUUUUUUUUPPPPPPPPPPP!
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Yyyyeeeeeaaaaaaahhhh...
Jaaaaaaaahhhh...
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
I
never
been
run,
hide,
quit
or
been
scared
of
a
man
Ich
bin
nie
gerannt,
hab
mich
nie
versteckt,
aufgegeben
oder
hatte
Angst
vor
einem
Mann
I
walk
through
these
land
like
i
run
this
land
Ich
gehe
durch
dieses
Land,
als
würde
es
mir
gehören
Now
can
you
imagine
the
pain
the
pain
that
i
bring
Kannst
du
dir
den
Schmerz
vorstellen,
den
Schmerz,
den
ich
bringe
If
i
say
im
a
doin'
the
streets
that
the
same
Wenn
ich
sage,
ich
mach
was,
dann
passiert
es
auf
der
Straße
genauso
It's
the
K-I-N
Es
ist
der
K-Ö-N
Strongest
man
in
the
world
and
i
have
no
fear
Stärkster
Mann
der
Welt
und
ich
habe
keine
Angst
Im
the
mean
of
the
mean
the
nightmare
dream
Ich
bin
der
Gemeinste
der
Gemeinen,
der
Albtraum
schlechthin
Root
of
all
evil
weak
FEAR
ME,
yeah
Wurzel
allen
Übels,
Schwächlinge
FÜRCHTET
MICH,
ja
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Yyyyeeeeeaaaaaaahhhh...
Jaaaaaaaahhhh...
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Im
a
prisoner
Ich
bin
ein
Gefangener
And
im
coming
through
the
dooooooooor
Und
ich
komme
durch
die
Tüüüüüüüüüür
Quick
to
whip
you
up
and
knock
your
ass
to
the
flooooooooor
Schnell
dabei,
dich
fertigzumachen
und
deinen
Arsch
auf
den
Booooooooooden
zu
schlagen
Think
im
playin
wit
ya
but
this
fist
gonna
hit
ya
Denkst,
ich
spiele
mit
dir,
aber
diese
Faust
wird
dich
treffen
Always
in
da
hood
number
one
waist
splitta
Immer
in
der
Hood,
Nummer
eins
Zerstörer
Never
try
to
step
cause
you
know
you
can't
compeeeeeeeeat
Versuch
niemals
anzutreten,
denn
du
weißt,
du
kannst
nicht
mithalteeeeeeeen
Live
with
yo
rep
or
go
in
the
streeeeeeeet
Leb
mit
deinem
Ruf
oder
geh
auf
die
Straaaaaaaaße
You
know
if
ya
act
up
ya
better
call
for
back-up
Du
weißt,
wenn
du
aufmuckst,
rufst
du
besser
Verstärkung
I
beat
up
the
next
fool
in
the
hood
but
i
smacked
him
Ich
verprügel
den
nächsten
Trottel
in
der
Hood,
ja,
ich
schlag
ihn.
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Yyyyeeeeeaaaaaaahhhh...
Jaaaaaaaahhhh...
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
See,
i'm
a
hard
hitta
Siehst
du,
ich
bin
ein
harter
Schläger
Why
hit
a
quitta-quitta
Warum
einen
schlagen,
der
aufgibt?
Step
up
to
me
good-lookin
Tritt
vor
zu
mir,
Schönling
Your
steppin
up
to
a
gorilla
Du
trittst
vor
einen
Gorilla
I
bang
your
head
dooooooog
Ich
schlag
deinen
Kopf,
Mannnnnnn
Till
your
head
like
egg
nooooooog
Bis
dein
Kopf
wie
Eierpunsch
iiiiiiiiist
Dont
think
i'm
scared
dooooooog
Denk
nicht,
ich
hab
Angst,
Mannnnnnn
I
leave
your
head
red,
dog
Ich
lass
deinen
Kopf
rot
zurück,
Mann
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Somebody's
gonna
get
thier
ass
kick
Jemand
kriegt
gleich
den
Arsch
versohlt
Somebody
gonna
get
their
waist
split
Jemand
wird
gleich
zerlegt
Yyyyeeeeeaaaaaaahhhh...
Jaaaaaaaahhhh...
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Beat
em'
up,
beat
em'
up
Schlag
ihn
zusammen,
schlag
ihn
zusammen
Break
his
neck,
break
his
neck
Brich
ihm
das
Genick,
brich
ihm
das
Genick
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Houston, James Alan Johnston, Paul D Beauregard, Darnell Carlton
Attention! Feel free to leave feedback.