Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hit
the
silence
on
my
phone
Schalte
mein
Handy
auf
stumm
Leave
a
message
at
the
tone
Hinterlasse
eine
Nachricht
nach
dem
Ton
I'll
let
emotions
out
cuz
they
bout
to
overflow
Ich
lasse
Emotionen
raus,
denn
sie
sind
kurz
davor
überzulaufen
I'll
deal
with
this
on
my
own
Ich
werde
damit
alleine
fertig
Poppin'
meds
until
I'm
zoned
Nehme
Tabletten,
bis
ich
weg
bin
In
my
bed
I'm
comatose
In
meinem
Bett
liege
ich
im
Koma
I
just
wanna
overdose
Ich
will
einfach
eine
Überdosis
Stuck
in
negative
head
space
Gefangen
in
negativen
Gedanken
The
demons
never
go
away
Die
Dämonen
verschwinden
nie
They
just
move
another
place
Sie
ziehen
nur
an
einen
anderen
Ort
I'm
too
disgraced
to
show
my
face
Ich
schäme
mich
zu
sehr,
mein
Gesicht
zu
zeigen
I
felt
the
same
yesterday
Ich
habe
mich
gestern
genauso
gefühlt
The
vicious
game
of
drinking
pain
away
Das
bösartige
Spiel,
den
Schmerz
wegzutrinken
Feelings
hit
my
chest
like
a
bullet
ricocheted
Gefühle
treffen
meine
Brust
wie
eine
abprallende
Kugel
These
the
moments
when
time
is
ticking
at
its
slowest
Das
sind
die
Momente,
in
denen
die
Zeit
am
langsamsten
tickt
These
the
moments
when
I
know
that
I've
hit
my
lowest
Das
sind
die
Momente,
in
denen
ich
weiß,
dass
ich
meinen
Tiefpunkt
erreicht
habe
Daily
going
through
the
motions
Täglich
mache
ich
die
Bewegungen
durch
These
thoughts
have
their
own
motives
Diese
Gedanken
haben
ihre
eigenen
Motive
Facing
down
reality
hitting
like
a
locomotive
Der
Realität
ins
Auge
zu
sehen,
trifft
wie
eine
Lokomotive
Where
am
I
between
feeling
hopeless
and
being
focused
Wo
befinde
ich
mich
zwischen
Hoffnungslosigkeit
und
Fokussiertsein
Where
am
I
between
real
life
trauma
and
hocus
pocus
Wo
befinde
ich
mich
zwischen
realem
Trauma
und
Hokuspokus
Wheres
the
fine
line
between
fixed
and
forever
broken
Wo
ist
die
feine
Linie
zwischen
repariert
und
für
immer
gebrochen
I'd
really
love
to
know
cuz
I've
never
been
shown
it
Ich
würde
es
wirklich
gerne
wissen,
denn
mir
wurde
es
nie
gezeigt
I
know
I'm
lost
cause
Ich
weiß,
ich
bin
verloren,
denn
Never
get
things
right
Ich
kriege
es
nie
richtig
hin
Walking
all
alone
Ich
gehe
ganz
alleine
I
could
die
tonight
Ich
könnte
heute
Nacht
sterben
Nobody
would
know
Niemand
würde
es
wissen
And
nobody
would
care
Und
niemand
würde
sich
kümmern
Exhale
my
pain
Atme
meinen
Schmerz
aus
Now
there's
smoke
in
the
air
Jetzt
ist
Rauch
in
der
Luft
I
know
that
it's
clear
Ich
weiß,
es
ist
klar
That
I
don't
fit
in
Dass
ich
nicht
hierher
passe
Feel
so
uncomfortable
Fühle
mich
so
unwohl
In
my
skin
In
meiner
Haut
Laying
in
bed
Liege
im
Bett
And
I
feel
so
stuck
Und
fühle
mich
so
festgefahren
I
hate
the
whole
world
Ich
hasse
die
ganze
Welt
Yeah
I
know
it's
fucked
Ja,
ich
weiß,
es
ist
beschissen
Something
is
wrong
with
me
Etwas
stimmt
nicht
mit
mir
And
it
can't
be
fixed
Und
es
kann
nicht
repariert
werden
Your
fucking
dishonesty
Deine
verdammte
Unehrlichkeit
Just
making
me
sick
Macht
mich
einfach
krank
Making
me
cringe
Bringt
mich
zum
Zusammenzucken
Making
me
wish
Bringt
mich
dazu,
mir
zu
wünschen
That
I
didn't
exist
Dass
ich
nicht
existieren
würde
Like
everyday
Wie
jeden
Tag
Tortured
in
my
own
brain
Gefoltert
in
meinem
eigenen
Gehirn
Yeah
I
know
it's
a
shame
Ja,
ich
weiß,
es
ist
eine
Schande
I
got
nothing
to
say
Ich
habe
nichts
zu
sagen
I
got
nowhere
to
go
Ich
habe
keinen
Ort,
an
den
ich
gehen
kann
Feel
like
nobody
wants
me
Fühle
mich,
als
ob
mich
niemand
will
I
tend
to
push
away
Ich
neige
dazu,
wegzustoßen
Those
who
love
me
Diejenigen,
die
mich
lieben
The
pills
they
gave
me
Die
Pillen,
die
sie
mir
gaben
Just
aren't
working
Wirken
einfach
nicht
The
happy
gears
inside
my
head
Die
Glücksräder
in
meinem
Kopf
Still
aren't
turning
Drehen
sich
immer
noch
nicht
Drink
to
numb
the
pain
Trinke,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Now
my
stomach
burning
Jetzt
brennt
mein
Magen
If
you
call
him
your
man
Wenn
du
ihn
deinen
Mann
nennst
Why
his
pockets
hurting
Warum
sind
seine
Taschen
dann
leer
You
already
know
Du
weißt
bereits
Mine
are
swole
as
fuck
Meine
sind
verdammt
voll
Mix
margelia
Mische
Margiela
With
the
trues
Mit
den
Trues
I
ain't
slowin
up
Ich
werde
nicht
langsamer
If
you
ain't
talking
money
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest
Then
I
ain't
showin
up
Dann
tauche
ich
nicht
auf
If
they
ain't
showin
love
Wenn
sie
keine
Liebe
zeigen
Then
I
don't
give
a
fuck
Dann
ist
es
mir
scheißegal
I
can't
love
you
girl
cuz
i
love
these
drugs
Ich
kann
dich
nicht
lieben,
Mädchen,
denn
ich
liebe
diese
Drogen
Ever
since
I've
tried
to
write
a
track
about
sobriety
Seit
ich
versucht
habe,
einen
Song
über
Nüchternheit
zu
schreiben
Like
I'm
dealin
with
a
post
operative
lobotomy
Ist
es,
als
hätte
ich
eine
postoperative
Lobotomie
I'm
feeling
I
cant
master
an
intelligent
dichotomy
Ich
habe
das
Gefühl,
ich
kann
keine
intelligente
Dichotomie
meistern
In
my
drunken
state
I
thought
way
more
philosophically
In
meinem
betrunkenen
Zustand
dachte
ich
viel
philosophischer
I
tend
to
have
a
better
vision
with
my
fucked
up
chemistry
Ich
neige
dazu,
eine
bessere
Vision
mit
meiner
beschissenen
Chemie
zu
haben
Almost
like
I'm
bottling
anger
that
I'm
harboring
Fast
so,
als
würde
ich
die
Wut,
die
ich
hege,
in
Flaschen
abfüllen
I
use
to
fire
off
these
tracks
semi
automatically
Ich
habe
diese
Tracks
früher
halbautomatisch
abgefeuert
I
feel
that
I've
been
running
out
of
ammunition
recently
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
mir
in
letzter
Zeit
die
Munition
ausgeht
I've
given
up
that
part
of
me
Ich
habe
diesen
Teil
von
mir
aufgegeben
That
made
my
last
masterpiece
Der
mein
letztes
Meisterwerk
ausmachte
I've
given
up
that
part
of
me
Ich
habe
diesen
Teil
von
mir
aufgegeben
I've
killed
him
off
so
tragically
Ich
habe
ihn
so
tragisch
getötet
I
put
him
on
display
like
a
catastrophic
centerpiece
Ich
habe
ihn
zur
Schau
gestellt
wie
ein
katastrophales
Herzstück
Left
in
the
open
for
the
world
to
watch
him
slowly
bleed
Offen
gelassen,
damit
die
Welt
zusehen
kann,
wie
er
langsam
verblutet
Been
a
few
months
since
that
part
of
me
became
deceased
Es
ist
ein
paar
Monate
her,
seit
dieser
Teil
von
mir
verstorben
ist
I
had
to
erase
him,
make
the
old
me
obsolete
Ich
musste
ihn
auslöschen,
den
alten
Ich
obsolet
machen
The
never
ending
vicious
cycle
replays
memories
Der
nie
endende
Teufelskreis
spielt
Erinnerungen
ab
Flashing
through
my
mind
so
frequently
Blitzt
so
häufig
durch
meinen
Kopf
Reminisce
so
vividly
Erinnere
mich
so
lebhaft
The
pills
they
gave
me
Die
Pillen,
die
sie
mir
gaben
Just
aren't
working
Wirken
einfach
nicht
The
happy
gears
inside
my
head
Die
Glücksräder
in
meinem
Kopf
Still
aren't
turning
Drehen
sich
immer
noch
nicht
Drink
to
numb
the
pain
Trinke,
um
den
Schmerz
zu
betäuben
Now
my
stomach
burning
Jetzt
brennt
mein
Magen
If
you
call
him
your
man
Wenn
du
ihn
deinen
Mann
nennst
Why
his
pockets
hurting
Warum
sind
seine
Taschen
dann
leer
You
already
know
Du
weißt
bereits
Mine
are
swole
as
fuck
Meine
sind
verdammt
voll
Mix
margelia
Mische
Margiela
With
the
trues
Mit
den
Trues
I
ain't
slowin
up
Ich
werde
nicht
langsamer
If
you
ain't
talking
money
Wenn
du
nicht
über
Geld
redest
I
ain't
showin
up
Dann
tauche
ich
nicht
auf
If
they
ain't
showin
love
Wenn
sie
keine
Liebe
zeigen
Then
I
don't
give
a
fuck
Dann
ist
es
mir
scheißegal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Three A.m.
Attention! Feel free to leave feedback.