Lyrics and translation Three Dog Night - Pieces of April
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieces of April
Осколки апреля
April
gave
us
springtime
Апрель
подарил
нам
весну,
And
the
promise
of
the
flowers
И
обещание
цветов,
And
the
feeling
that
we
both
shared
И
чувство,
которым
мы
оба
делились,
And
the
love
that
we
called
ours
И
любовь,
которую
мы
называли
своей.
We
knew
no
time
for
sadness
Мы
не
знали
времени
для
грусти,
That's
a
road
we
each
had
crossed
Это
дорога,
которую
каждый
из
нас
пересёк,
We
were
livin'
a
time
meant
for
us
Мы
жили
во
времени,
предназначенном
для
нас,
And
even
when
it
would
rain
И
даже
когда
шёл
дождь,
We
would
laugh
it
off
Мы
смеялись
над
ним.
I've
got
pieces
of
April
У
меня
остались
осколки
апреля,
I
keep
them
in
a
memory
bouquet
Я
храню
их
в
букете
воспоминаний,
I've
got
pieces
of
April
У
меня
остались
осколки
апреля,
It's
a
mornin'
in
May
Но
это
утро
мая.
We
stood
on
the
crest
of
summer
Мы
стояли
на
вершине
лета,
Beneath
an
oak
that
blossomed
green
Под
дубом,
цветущим
зеленью,
Feeling
as
I
did
in
April
Чувствуя
то
же,
что
и
в
апреле,
Not
really
knowin'
what
it
means
Не
понимая
до
конца,
что
это
значит.
But
it
must
be
then
that
Но,
должно
быть,
именно
тогда,
You
stand
beside
me
now
Ты
стоишь
рядом
со
мной
сейчас,
To
make
me
feel
this
way
Чтобы
я
чувствовал
себя
так
же,
Just
as
I
did
in
April
Как
и
в
апреле,
But
it's
a
mornin'
in
May
Но
это
утро
мая.
I've
got
pieces
of
April
У
меня
остались
осколки
апреля,
I
keep
them
in
a
memory
bouquet
Я
храню
их
в
букете
воспоминаний,
I've
got
pieces
of
April
У
меня
остались
осколки
апреля,
But
it's
a
mornin'
in
May
Но
это
утро
мая.
I've
got
pieces
of
April
У
меня
остались
осколки
апреля,
I
keep
them
in
a
memory
bouquet
Я
храню
их
в
букете
воспоминаний,
I've
got
pieces
of
April
У
меня
остались
осколки
апреля,
It's
a
mornin'
in
May
Но
это
утро
мая.
It's
a
mornin'
in
May
Это
утро
мая,
Just
a
mornin'
Просто
утро,
Just
a
mornin'
Просто
утро,
Just
a
mornin'
Просто
утро,
It's
a
mornin'
in
May
Это
утро
мая.
Just,
just
a
mornin'
Просто,
просто
утро,
A
mornin'
in
May
Утро
мая,
A
mornin'
in
May
Утро
мая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOGGINS DAVID ALLEN
Attention! Feel free to leave feedback.