Lyrics and translation Three Dog Night - Somebody's Gonna Get Hurt
Somebody's Gonna Get Hurt
Кто-то пострадает
I
get
that
paper,
I
do
it
major
Я
получаю
эти
деньги,
я
делаю
это
по-крупному,
I'm
stayin
sucker-free
and,
I'm
shakin
haters
(OHH!)
Я
держусь
подальше
от
неудачников
и
избавляюсь
от
хейтеров.
(О-о!)
I
ain't
really
tryin
to
hurt
nobody
(say
what?)
Я,
правда,
не
пытаюсь
никого
обидеть,
(скажи
что?)
I
ain't
really
tryin
to
hurt
nobody
(say
what?)
Я,
правда,
не
пытаюсь
никого
обидеть,
(скажи
что?)
I
ain't
really
tryin
to
hurt
nobody
Я,
правда,
не
пытаюсь
никого
обидеть,
Is
somebody
gonna
get
hurt
up
in
here?
Probably
Кто-то
пострадает
здесь?
Скорее
всего.
My
money
get
jealous,
I
keep
the
dough
in
check
Мои
деньги
ревнуют,
я
держу
бабки
под
контролем,
The
checks
bounce,
give
me
cash
and
give
me
mo'
interest
Чеки
не
проходят,
давай
наличку
и
больше
процентов.
Rick
Rock,
now
I
get
the
dough
goin
west
Рик
Росс,
теперь
я
отправляю
бабки
на
запад,
20
thou'
on
the
ground,
what'chu
wanna
bet?
20
тысяч
на
кону,
на
что
хочешь
спорить?
If
I
lose
I
roll
another
bet
to
even
up
Если
я
проиграю,
я
поставлю
еще,
чтобы
отыграться,
Keep
lookin
for
the
dough
like
I
ain't
seen
enough
Продолжаю
искать
бабки,
будто
мне
все
мало.
Fully
equipped
the
whip,
that
would
be
a
plus
Полностью
укомплектованная
тачка
— это
плюс,
Hop
off
the
you-know-what
and
I'ma
leave
it
up
Спрыгну
с
этой
штуки,
и
оставлю
ее,
(Tell
us
what
you
leavin
up)
The
dough
on
the
Lambo'
(Скажи
нам,
что
ты
оставляешь?)
Бабки
на
Lambo.
Don't
try
to
be
a
Rambo
or
be
an
example
Не
пытайся
быть
Рэмбо
или
примером,
Passport
paper,
ain't
a
place
that
I
can't
go
Паспорт
под
рукой,
нет
места,
куда
бы
я
не
смог
полететь.
Haters
gettin
sick
'bout
to
+Earl+,
like
Kimbo
(ugh!)
Хейтеры
заболевают,
пытаясь
угнаться,
как
Кимбо,
(уф!)
Go
ahead
man,
smack
yourself
silly
Давай,
чувак,
бейся
головой
об
стену.
Rubberbands
never
fit
when
I
package
my
scrilly
Резинки
не
налезают,
когда
я
пакую
свои
пачки,
Overseas
but
I'm
still
the
man
back
in
my
city
За
океаном,
но
я
все
еще
главный
в
своем
городе.
Ugh,
put
the
cream
on
the
acne
like
Diddy
(what'chu
mean?)
Уф,
мажу
сливки
на
прыщи,
как
Дидди,
(что
ты
имеешь
в
виду?)
Show
you
how
to
make
'em
put
the
paper
in
your
face
Покажу
тебе,
как
заставить
их
совать
тебе
деньги
в
лицо,
Let
the
yellow
bones
know
that
it's
time
to
skate
Дайте
светленьким
знать,
что
пора
кататься.
Pillsbury
dough
sho'
make
a
lot
of
cake
Тесто
Pillsbury
точно
принесет
много
денег,
Time
to
show
all
of
these
suckas
how
to
paper
chase
Время
показать
всем
этим
неудачникам,
как
надо
зарабатывать.
The
blueprint
for
the
paper,
just
rewind
it
back
План
по
зарабатыванию
денег,
просто
промотай
назад,
Yeah
our
money
cash
cars,
I
be
rhymin
that
Да,
наши
деньги,
тачки,
я
читаю
об
этом
рэп.
Stay
ballin
on
the
base
like
a
Diamondback
Продолжаю
зажигать
на
базе,
как
Diamondback,
While
you
in
the
crowd
gettin
mad
because
the
concert
packed
Пока
ты
в
толпе
бесишься,
потому
что
концерт
переполнен.
Two
chicks
talkin
to
me
on
the
3-way
Две
цыпочки
говорят
со
мной
по
трехсторонке,
Breeze
blowin
in
the
hair
of
my
breezy
Ветер
развевает
волосы
моей
красотки.
Woodgrain
I'ma
grab
when
you
see
me
Деревянный
руль,
я
хватаюсь
за
него,
когда
ты
видишь
меня,
Oakland
in
my
hand
like
it's
eBay
Окленд
в
моей
руке,
будто
это
eBay.
Both
chicks
beggin
me
to
come
to
see
A
Обе
цыпочки
умоляют
меня
приехать
к
ним,
No
time
like
I
ran
out
of
prepaid
Нет
времени,
будто
у
меня
закончился
предоплаченный
счет.
If
you
don't
go
and
give
this
hotness
to
the
DJ
Если
ты
не
передашь
эту
жару
диджею,
You'll
need
a
Doctor
and
it
ain't
gonna
be
Dre
Тебе
понадобится
доктор,
и
это
будет
не
Дре.
Fans
tryin
to
figure
out
and
try
to
find
who
Фанаты
пытаются
понять
и
найти
того,
The
last
verse
of
the
last
hearse
applied
to
К
кому
относится
последний
куплет
последнего
катафалка.
I
could
tell
you
a
lie
and
tell
you
it's
not
you
Я
мог
бы
солгать
тебе
и
сказать,
что
это
не
ты,
But
like
B
on
the
ScanTron
- not
true
Но,
как
и
Б
на
ScanTron
— это
неправда.
Cause
y'all
boys
is
costumes
Потому
что
вы,
ребята,
всего
лишь
костюмы,
I
brush
'em
off
like
the
canvas
in
an
art
room
Я
смахиваю
вас,
как
холст
в
художественной
студии.
Bring
it
on
boy,
my
victory's
your
doom
Давай,
парень,
моя
победа
— твоя
погибель.
Your
plan
was
to
'Samity
Sam
me
but
it's
gone
BOOM!
Твой
план
был
уничтожить
меня,
но
он
провалился!
БУМ!
Some
people
hate
to
see
you
spendin
the
new
bucks
Некоторые
люди
ненавидят
видеть,
как
ты
тратишь
новые
баксы,
You
better
not
show
your
animosity
to
us
Лучше
не
показывай
свою
враждебность
к
нам.
Hit
gon'
have
the
three
K's
like
Klu
Klux
Удар
будет
такой
силы,
как
три
"К"
— Ку-клукс-клан,
So
bring
'em
to
the
barber
that'll
give
'em
a
crewcut
Так
что
отведите
их
к
парикмахеру,
который
сделает
им
стрижку.
Yup!
That
mean
minus
a
couple
Ага!
Это
значит
минус
парочка.
Need
to
be
findin
your
mind
instead
of
findin
some
trouble
Вам
нужно
искать
свой
разум,
а
не
неприятности,
Cause
it's
obvious
you
lost
when
we
up
out
of
the
huddle
Потому
что
очевидно,
что
ты
проиграл,
когда
мы
выбрались
из
передряги.
Ready
to
blitz,
yup
- I
seen
you
in
outer
space
like
a
shuttle
Готов
к
блицу,
ага
— я
видел
тебя
в
космосе,
как
шаттл.
Ha
ha;
one
mil',
two
mil',
three,
fo'
mil'
Ха-ха;
один
миллион,
два
миллиона,
три,
четыре
миллиона,
Stayin
hungry
like
I
missed
the
past
fo'
meals
Остаюсь
голодным,
будто
пропустил
последние
четыре
приема
пищи.
Half
a
mil'
still
tell
a
man
"No
deal"
Полмиллиона,
все
равно
скажу
чуваку:
"Нет
сделки".
Ridin
with
the
type
of
bananas
you
don't
peel
Катаюсь
с
такими
бананами,
которые
ты
не
чистишь,
Yeah,
the
type
of
weapon
that
don't
jam
Да,
с
таким
оружием,
которое
не
заедает.
Like
most
of
these
rappers
in
this
game
that
don't
man
Как
и
большинство
этих
рэперов
в
этой
игре,
которые
не
справляются.
Plus
the
homie
ridin
with
me
is
no
fan
Плюс
ко
всему,
братан,
который
катается
со
мной,
не
фанат,
Don't
bring
the
drama
wit'chu
if
you
ain't
bringin
no
plan
Не
устраивай
драму,
если
у
тебя
нет
плана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcella Levy, Charlie Black, Richard G Feldman
Attention! Feel free to leave feedback.