Lyrics and translation Threnody - Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
fills
the
rich
kitsch
niche
where
she
sits
Он
заполняет
собой
эту
безвкусную
роскошь,
эту
нишу,
где
сидит,
Making
chit-chat,
this
and
that,
from
the
bits
Болтает
о
том
и
о
сем,
перескакивая
с
одного
на
другое.
Consumed,
perfumed,
detracts
the
room
despite
Он
весь
в
духах,
он
поглощен
собой,
он
затмевает
собой
весь
мир,
Glowing,
knowing
she
can
head
for
the
limelight
Он
сияет,
он
знает,
что
может
блистать
в
центре
внимания.
She's
too
rich
for
her
men
Он
слишком
хорош
для
своих
женщин,
She
won't
stay,
what
a
shame
Он
не
останется,
какая
жалость.
A
shame
She
won't
fit
in
his
world
Жаль,
что
я
не
вписываюсь
в
его
мир,
She
exists
for
the
game
Он
существует
для
игры.
A
shame
Tricky
repertoire
Как
жаль.
Хитроумный
репертуар,
Words
flying
'round
Слова
летают
вокруг.
Picky
seminar
Он
такой
избирательный,
Bound
to
be
drowned
in
the
sound
Он
обречен
утонуть
в
этом
звуке.
Sticky
shirt
and
tie
Липкая
рубашка
и
галстук,
Play
'Bottoms
Up'
in
the
bar
В
баре
играет
"Пей
до
дна",
Icky,
fly
guy
- why,
Склизкий,
летающий
парень
- зачем?
She's
nastier
by
far
Ведь
я
куда
хуже.
It's
appeasing
how
she
wanna
flaunt
her
fur
Как
мило,
что
он
хочет
выставить
напоказ
свой
мех,
His
mind's
but
a
blur
В
его
голове
туман,
He's
derailing
from
his
train
of
thought
Он
сходит
с
рельсов,
Doing
not
what
he
ought
and
was
taught
Делает
не
то,
что
должен,
чему
его
учили.
He's
trying
to
flick
quick,
but
she
waged
the
pages
stick
Он
пытается
быстро
перелистнуть
страницу,
но
я
не
отпускаю,
Someone
must
have
gone
click,
click,
click,
click
Кто-то,
должно
быть,
нажал
кнопку,
снова
и
снова,
Can't
see
what's
new,
he
doesn't
have
a
clue
Он
не
видит,
что
нового,
он
понятия
не
имеет,
Of
what
to
do
with
the
woman
he
thought
that
he
knew
Что
делать
с
женщиной,
которую,
как
он
думал,
он
знал.
She's
too
rich
for
her
men
Он
слишком
хорош
для
своих
женщин,
She
won't
stay,
what
a
shame
Он
не
останется,
какая
жалость.
A
shame
She
won't
fit
in
his
world
Жаль,
что
я
не
вписываюсь
в
его
мир,
She
exists
for
the
game
A
shame.
Он
существует
для
игры.
Как
жаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernst Van Ee, Hans Hanson, Henry Mcilveen, Menno Gootjes, Rene Scholte
Album
Control
date of release
05-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.