Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
on
the
edge
staring
into
my
abyss
Я
на
краю,
смотрю
в
свою
бездну,
No
don't
let
go
don′t
succumb
to
its
grips
Нет,
не
отпускай,
не
поддавайся
ее
хватке.
Am
I
in
too
deep
I've
lost
my
way
colours
fade
Зашел
ли
я
слишком
далеко,
я
потерял
свой
путь,
цвета
блекнут,
A
hand
reaching
out
in
dumb
silence
afraid
Рука
тянется
в
немой
тишине,
боясь.
(But
you
know
that)
(Но
ты
знаешь
это)
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
Друг
в
беде
— настоящий
друг,
Just
let
go
of
blind
dignity
Просто
отпусти
слепое
достоинство,
You
can
leave
that
all
behind
Ты
можешь
оставить
все
это
позади,
In
the
wake
of
your
will
it's
for
you
to
decide
По
велению
своей
воли,
тебе
решать.
I
will
always
be
grateful
Я
всегда
буду
благодарен
To
the
angels
that
cushion
my
fall
Ангелам,
смягчающим
мое
падение,
(Catch
me
when
I
fall)
(Ловящим
меня,
когда
я
падаю)
Leading
me
back
to
the
flame
in
the
darkness
Ведущим
меня
обратно
к
пламени
во
тьме,
That
ignited
it
all
Которое
зажгло
все
это.
Why
do
I
grieve
for
a
life
that
wasn′t
real
Почему
я
скорблю
о
жизни,
которая
не
была
реальной?
The
pain
this
failure
brings
is
just
part
of
that
deal
Боль,
которую
приносит
эта
неудача,
— лишь
часть
сделки.
My
unfinished
plan
never
really
began
Мой
незаконченный
план
так
и
не
начался,
And
so
here
I
stand
in
the
stillness
a
broken
man
И
вот
я
стою
в
тишине,
сломленный
человек.
(And
you
know
that)
(И
ты
знаешь
это)
A
friend
indeed
will
then
concede
Настоящий
друг
тогда
уступит,
To
relinquish
baren
hopes
and
dreams
Чтобы
отказаться
от
бесплодных
надежд
и
мечтаний,
Then
head
for
the
light
don′t
be
afraid
Затем
иди
к
свету,
не
бойся,
A
new
day
will
dawn
and
your
peace
will
be
made
Наступит
новый
день,
и
твой
мир
будет
восстановлен.
But
be
wary
of
this
guise
contended
is
not
wise
Но
будь
осторожна
с
этим
обличьем,
довольствоваться
— не
мудро,
The
shadows
may
return
to
take
you
Тени
могут
вернуться,
чтобы
забрать
тебя.
Remember
all
the
pain
that
stripped
you
of
your
name
Помни
всю
боль,
которая
лишила
тебя
твоего
имени
And
left
you
worthless
in
the
darkness
И
оставила
тебя
никчемной
во
тьме.
But
be
wary
of
this
guise
contended
is
not
wise
Но
будь
осторожна
с
этим
обличьем,
довольствоваться
— не
мудро,
The
shadows
may
return
to
take
you
Тени
могут
вернуться,
чтобы
забрать
тебя.
Remember
all
the
pain
that
stripped
you
of
your
name
Помни
всю
боль,
которая
лишила
тебя
твоего
имени,
It's
time
to
reveal
myself
Пора
мне
раскрыть
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brett Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.