Threshold - State of Independence - translation of the lyrics into German

State of Independence - Thresholdtranslation in German




State of Independence
Zustand der Unabhängigkeit
So I guess we′ve reached the point of no return
Also schätze ich, wir haben den Punkt ohne Wiederkehr erreicht
Only miles of empty highway left to burn
Nur Meilen leerer Autobahn sind noch zu verbrennen
You longed for it, you followed it, you squandered it
Du hast dich danach gesehnt, bist ihm gefolgt, hast es verschwendet
And showed it no concern
Und ihm keine Beachtung geschenkt
And I guess that we were destined not to last
Und ich schätze, es war uns bestimmt, nicht zu bestehen
There were far too many scars left from the past
Es gab viel zu viele Narben aus der Vergangenheit
We meant for it, intended it, but the memory
Wir wollten es, beabsichtigten es, aber die Erinnerung
Was branded on our hearts
War in unsere Herzen gebrannt
And it's over now
Und es ist jetzt vorbei
So you stand as the defendant
Also stehst du als Angeklagte da
So silent and polite
So still und höflich
But your lies are unrepentant
Aber deine Lügen sind reuelos
Like sirens in the night
Wie Sirenen in der Nacht
And there could′ve been a way, should've been a way
Und es hätte einen Weg geben können, hätte einen Weg geben sollen
To win without a fight
Ohne Kampf zu gewinnen
And avoid this state of independence
Und diesen Zustand der Unabhängigkeit zu vermeiden
And you always wanted more than a run-around
Und du wolltest immer mehr als nur ein Herumgeeiere
Only I was never sure I could settle down
Nur war ich mir nie sicher, ob ich mich niederlassen könnte
I toyed with you, avoided you, exploited you
Ich spielte mit dir, mied dich, nutzte dich aus
As far as you allowed
Soweit du es zugelassen hast
But it's over now
Aber es ist jetzt vorbei
So you stand as the defendant
Also stehst du als Angeklagte da
So silent and polite
So still und höflich
But your lies are unrepentant
Aber deine Lügen sind reuelos
Like sirens in the night
Wie Sirenen in der Nacht
And there could′ve been a way, should′ve been a way
Und es hätte einen Weg geben können, hätte einen Weg geben sollen
To win without a fight
Ohne Kampf zu gewinnen
And avoid this state of independence
Und diesen Zustand der Unabhängigkeit zu vermeiden
I don't wanna lie, I′ll keep it inside
Ich will nicht lügen, ich behalte es für mich
I'm not gonna fight or swallow my pride
Ich werde nicht kämpfen oder meinen Stolz herunterschlucken
Don′t wanna be right
Will nicht Recht haben
When everything feels so wrong
Wenn sich alles so falsch anfühlt
So you stand as the defendant
Also stehst du als Angeklagte da
So silent and polite
So still und höflich
But your lies are unrepentant
Aber deine Lügen sind reuelos
Like thunder in the night
Wie Donner in der Nacht
And there could've been a way, should′ve been a way
Und es hätte einen Weg geben können, hätte einen Weg geben sollen
To win without a fight
Ohne Kampf zu gewinnen
And avoid this state of independence
Und diesen Zustand der Unabhängigkeit zu vermeiden
So I guess we've reached the point of no return
Also schätze ich, wir haben den Punkt ohne Wiederkehr erreicht





Writer(s): Richard West


Attention! Feel free to leave feedback.