Threshold - Defence Condition - translation of the lyrics into German

Defence Condition - Thresholdtranslation in German




Defence Condition
Verteidigungszustand
I don't fall for theories
Ich falle nicht auf Theorien herein
Designed to change your views
Entworfen, um eure Ansichten zu ändern
Created to fool you
Geschaffen, um euch zu täuschen
By people that rule you
Von Leuten, die euch beherrschen
If only to hide the truth
Nur um die Wahrheit zu verbergen
I don't fall for speeches
Ich falle nicht auf Reden herein
Produced behind the lines
Produziert hinter den Linien
By someone who's woven
Von jemandem, der gewoben hat
Some banners and slogans
Einige Banner und Slogans
To conquer your hearts and minds
Um eure Herzen und Gedanken zu erobern
One life one try
Ein Leben, ein Versuch
It's enough to keep on breathing
Es reicht, um weiterzuatmen
One fight one side
Ein Kampf, eine Seite
But tell me who to trust
Aber sag mir, wem ich trauen soll
Tell me who to trust
Sag mir, wem ich trauen soll
Lost in a world where nothing's real
Verloren in einer Welt, in der nichts echt ist
Learning to trust in what I feel
Lerne, dem zu vertrauen, was ich fühle
Getting worn down by this war of attrition
Werde zermürbt von diesem Abnutzungskrieg
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
Want to be heard but I've got no voice
Ich will gehört werden, aber ich habe keine Stimme
Watched and observed but I've got no choice
Beobachtet und überwacht, aber ich habe keine Wahl
Twenty four seven 'cos I gave my permission
Vierundzwanzig sieben, weil ich meine Erlaubnis gab
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
I don't fall for penance
Ich falle nicht auf Buße herein
I don't think God's to blame
Ich glaube nicht, dass Gott schuld ist
And if he is there then
Und wenn er da ist, dann
I don't think he'd care for
Glaube ich nicht, dass es ihn kümmern würde
Us doing it in his name
Dass wir es in seinem Namen tun
And it can't be random
Und es kann nicht zufällig sein
It's all too neatly done
Es ist alles zu ordentlich gemacht
You don't make a heart grow
Man lässt kein Herz wachsen
Until there's a blood flow
Bis es einen Blutfluss gibt
So where was it flowing from
Also woher floss es?
One truth one proof
Eine Wahrheit, ein Beweis
Just enough to keep believing
Gerade genug, um weiter zu glauben
One voice one choice
Eine Stimme, eine Wahl
But tell me who to trust
Aber sag mir, wem ich trauen soll
Tell me who to trust
Sag mir, wem ich trauen soll
Lost in a world where nothing's real
Verloren in einer Welt, in der nichts echt ist
Learning to trust in what I feel
Lerne, dem zu vertrauen, was ich fühle
Getting worn down by this war of attrition
Werde zermürbt von diesem Abnutzungskrieg
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
Want to be heard but I've got no voice
Ich will gehört werden, aber ich habe keine Stimme
Watched and observed but I've got no choice
Beobachtet und überwacht, aber ich habe keine Wahl
Twenty four seven 'cos I gave my permission
Vierundzwanzig sieben, weil ich meine Erlaubnis gab
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
I don't fall for theories I don't fall for theories
Ich falle nicht auf Theorien herein, ich falle nicht auf Theorien herein
Power corrupts and meaning dies
Macht korrumpiert und Bedeutung stirbt
Bend the truth with little white lies
Verdreht die Wahrheit mit kleinen Notlügen
No one wants to be exposed
Niemand will bloßgestellt werden
So words are purged and cases closed
Also werden Worte gelöscht und Fälle geschlossen
Power corrupts and lines are crossed
Macht korrumpiert und Linien werden überschritten
Wars are won but nothing is lost
Kriege werden gewonnen, aber nichts geht verloren
Every virtue bites the dust
Jede Tugend beißt ins Gras
So how do you know who to trust
Also woher weißt du, wem du trauen kannst?
Sometimes life is a battle
Manchmal ist das Leben ein Kampf
There is no turning back
Es gibt kein Zurück
And justice can be slow to dispatch so
Und Gerechtigkeit kann langsam sein zu wirken, also
Lock all your windows
Schließ all deine Fenster
And batten your hatches
Und mach die Schotten dicht
Sometimes lies are effective
Manchmal sind Lügen effektiv
No one sees them attack
Niemand sieht sie angreifen
But propaganda shows their offence so
Aber Propaganda zeigt ihren Angriff, also
Cover your eyes now
Verbergt jetzt eure Augen
And raise your defences
Und errichtet eure Verteidigung
DEFCON 2 and the threat is true
DEFCON 2 und die Bedrohung ist real
DEFCON 1 and the damage is done
DEFCON 1 und der Schaden ist angerichtet
DEFCON 2 and the threat is true
DEFCON 2 und die Bedrohung ist real
DEFCON 1 and the damage is done
DEFCON 1 und der Schaden ist angerichtet
These hollow days
In diesen leeren Tagen
My thoughts remain unseen
Bleiben meine Gedanken ungesehen
The world cannot be altered
Die Welt kann nicht verändert werden
By a billboard or a meme
Durch eine Werbetafel oder ein Meme
No one proclaims
Niemand verkündet
Their imaginary views
Seine imaginären Ansichten
Unless they're all the same
Es sei denn, sie sind alle gleich
As the imaginary news
Wie die imaginären Nachrichten
Power corrupts and meaning dies
Macht korrumpiert und Bedeutung stirbt
Bend the truth with little white lies
Verdreht die Wahrheit mit kleinen Notlügen
No one wants to be exposed
Niemand will bloßgestellt werden
So words are purged and cases closed
Also werden Worte gelöscht und Fälle geschlossen
Power corrupts and lines are crossed
Macht korrumpiert und Linien werden überschritten
Wars are won but nothing is lost
Kriege werden gewonnen, aber nichts geht verloren
Every virtue bites the dust
Jede Tugend beißt ins Gras
So how do you know who to trust
Also woher weißt du, wem du trauen kannst?
Sometimes life is a battle
Manchmal ist das Leben ein Kampf
There is no turning back
Es gibt kein Zurück
And justice can be slow to dispatch so
Und Gerechtigkeit kann langsam sein zu wirken, also
Lock all your windows
Schließ all deine Fenster
And batten your hatches
Und mach die Schotten dicht
Sometimes lies are effective
Manchmal sind Lügen effektiv
No one sees them attack
Niemand sieht sie angreifen
But propaganda shows their offence so
Aber Propaganda zeigt ihren Angriff, also
Cover your eyes now
Verbergt jetzt eure Augen
And raise your defences
Und errichtet eure Verteidigung
One life one try
Ein Leben, ein Versuch
It's enough to keep on breathing
Es reicht, um weiterzuatmen
One fight one side
Ein Kampf, eine Seite
But tell me who to trust
Aber sag mir, wem ich trauen soll
Tell me who to trust
Sag mir, wem ich trauen soll
Lost in a world where nothing's real
Verloren in einer Welt, in der nichts echt ist
Learning to trust in what I feel
Lerne, dem zu vertrauen, was ich fühle
Getting worn down by this war of attrition
Werde zermürbt von diesem Abnutzungskrieg
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
Want to be heard but I've got no voice
Ich will gehört werden, aber ich habe keine Stimme
Watched and observed but I've got no choice
Beobachtet und überwacht, aber ich habe keine Wahl
Twenty four seven 'cos I gave my permission
Vierundzwanzig sieben, weil ich meine Erlaubnis gab
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
DEFCON 2 and the threat is true
DEFCON 2 und die Bedrohung ist real
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
DEFCON 1 and the damage is done
DEFCON 1 und der Schaden ist angerichtet
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
DEFCON 2 and the threat is true
DEFCON 2 und die Bedrohung ist real
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
DECON1 and the damage is done
DEFCON 1 und der Schaden ist angerichtet
This is my defence condition
Das ist mein Verteidigungszustand
What you going to do when the meaning goes
Was werdet ihr tun, wenn der Sinn verschwindet
You're lying like thieves
Ihr lügt wie Diebe
And you're not going to change me
Und ihr werdet mich nicht ändern
What you going to do when the feeling grows
Was werdet ihr tun, wenn das Gefühl wächst
We're falling like leaves
Wir fallen wie Blätter
But you're not going to change me
Aber ihr werdet mich nicht ändern
What you going to do when the demon knows
Was werdet ihr tun, wenn der Dämon es weiß
You're lying like thieves
Ihr lügt wie Diebe
And you're not going to change me
Und ihr werdet mich nicht ändern
What you going to do when the healing flows
Was werdet ihr tun, wenn die Heilung fließt
We're falling like leaves
Wir fallen wie Blätter
But you're not going to change me
Aber ihr werdet mich nicht ändern
You're not God
Ihr seid nicht Gott
And you're never going to save me
Und ihr werdet mich niemals retten
What you going to do when the meaning goes
Was werdet ihr tun, wenn der Sinn verschwindet
You're lying like thieves
Ihr lügt wie Diebe
And you're not going to change me
Und ihr werdet mich nicht ändern
What you going to do when the feeling grows
Was werdet ihr tun, wenn das Gefühl wächst
We're falling like leaves
Wir fallen wie Blätter
But you're not going to change me
Aber ihr werdet mich nicht ändern
What you going to do when the demon knows
Was werdet ihr tun, wenn der Dämon es weiß
You're lying like thieves
Ihr lügt wie Diebe
And you're not going to change me
Und ihr werdet mich nicht ändern
What you going to do when the healing flows
Was werdet ihr tun, wenn die Heilung fließt
We're falling like leaves
Wir fallen wie Blätter
But you're not going to change me
Aber ihr werdet mich nicht ändern
You're not God
Ihr seid nicht Gott
And you're never going to save me
Und ihr werdet mich niemals retten





Writer(s): Karl Groom, Richard West


Attention! Feel free to leave feedback.