Threshold - The Art Of Reason - translation of the lyrics into Russian

The Art Of Reason - Thresholdtranslation in Russian




The Art Of Reason
Искусство рассудка
Can you give me a reason why you shone for a season
Можешь объяснить, милая, почему ты сияла лишь мгновение,
Then you turned to deceiving (i don't believe that it's right)
А потом обратилась к обману? не верю, что это правильно)
You pretend you can hear us but you won't come near us
Ты притворяешься, что слышишь нас, но не приближаешься,
Now it's all got serious (i don't believe that it's right)
Теперь все стало серьезно. не верю, что это правильно)
We thought you'd do your best for future generations
Мы думали, ты сделаешь все возможное для будущих поколений,
But all you left was a mounting debt (i don't believe that it's right)
Но все, что ты оставила, это растущий долг. не верю, что это правильно)
We thought your peace could flow like water through the nations
Мы думали, твой мир потечет, как вода, через народы,
But you shut down the fountainhead (i don't believe that it's right)
Но ты закрыла источник. не верю, что это правильно)
Can you give an account now as the truth's coming out now
Можешь отчитаться сейчас, когда правда выходит наружу,
It's the end of the countdown (i don't believe that it's right)
Это конец обратного отсчета. не верю, что это правильно)
Now we've lost all our patience with your forced liquidation
Теперь у нас кончилось терпение к твоей принудительной ликвидации
Of our land of our nation (i don't believe that it's right)
Нашей земли, нашей нации. не верю, что это правильно)
We thought you'd right the wrongs that others brought upon us
Мы думали, ты исправишь ошибки, которые другие нам принесли,
But you sold off our right to choose (i don't believe that it's right)
Но ты продала наше право выбора. не верю, что это правильно)
We thought you'd fight for us but you just fought among us
Мы думали, ты будешь бороться за нас, но ты просто боролась среди нас,
And you sold off your servitude (i don't believe that it's right)
И ты продала свою преданность. не верю, что это правильно)
No more tries and no more chances
Нет больше попыток и нет больше шансов,
No more lies to pass as answers
Нет больше лжи, выдаваемой за ответы,
No more smiles and false relations
Нет больше улыбок и фальшивых отношений,
No more world indoctrination
Нет больше мировой индоктринации.
Sorry for being angry sorry for being numb
Прости за мою злость, прости за мою о numbnessнемелость,
Sorry for all the dreaming i really should have done
Прости за все мечты, которые я должен был осуществить.
I thought that i was blameless i thought that i was safe
Я думал, что я безупречен, я думал, что я в безопасности,
I thought that a happy ending would happen anyway
Я думал, что счастливый конец все равно настанет.
I can't believe we never noticed
Не могу поверить, что мы не заметили,
I can't believe it took so long
Не могу поверить, что это заняло так много времени,
For us to turn around the future
Чтобы мы изменили будущее,
By standing up for what we all believed in all along
Отстаивая то, во что мы все верили все это время.
It was there right before our eyes we were blind not to realise
Это было прямо перед нашими глазами, мы были слепы, чтобы не осознать,
In the rush to be globalised we signed away our freedom
В спешке к глобализации мы отказались от своей свободы.
We forgot how to criticise we were scared to be demonised
Мы забыли, как критиковать, мы боялись быть демонизированными,
As the truth was neutralised we lost the art of reason
Когда правда была нейтрализована, мы утратили искусство рассудка.
Shallow the crusader and shallow their crusade
Поверхностен крестоносец и поверхностен их крестовый поход,
But deep the ideology that brings them into play
Но глубока идеология, которая приводит их в действие.
Political correctness a foil for our minds
Политическая корректность фольга для наших умов,
A false exoneration to cover up the crimes
Ложное оправдание, чтобы прикрыть преступления.
I can't believe we never noticed
Не могу поверить, что мы не заметили,
I can't believe it took so long
Не могу поверить, что это заняло так много времени,
For us to turn around the future
Чтобы мы изменили будущее,
By standing up for what we all believed in all along
Отстаивая то, во что мы все верили все это время.
It was there right before our eyes we were blind not to realise
Это было прямо перед нашими глазами, мы были слепы, чтобы не осознать,
In the rush to be globalised we signed away our freedom
В спешке к глобализации мы отказались от своей свободы.
We forgot how to criticise we were scared to be demonised
Мы забыли, как критиковать, мы боялись быть демонизированными,
As the truth was neutralised we lost the art of reason
Когда правда была нейтрализована, мы утратили искусство рассудка.
It was there right before our eyes we were blind not to realise
Это было прямо перед нашими глазами, мы были слепы, чтобы не осознать,
In the rush to be globalised we signed away our freedom
В спешке к глобализации мы отказались от своей свободы.
We forgot how to criticise we were scared to be demonised
Мы забыли, как критиковать, мы боялись быть демонизированными,
As the truth was neutralised we lost the art of reason
Когда правда была нейтрализована, мы утратили искусство рассудка.
Can you give me a reason why you shone for a season
Можешь объяснить, милая, почему ты сияла лишь мгновение,
Then you turned to deceiving (i don't believe that it's right)
А потом обратилась к обману? не верю, что это правильно)
You pretend you can hear us but you won't come near us
Ты притворяешься, что слышишь нас, но не приближаешься,
Now it's all got serious (i don't believe that it's right)
Теперь все стало серьезно. не верю, что это правильно)
We thought you'd do your best for future generations
Мы думали, ты сделаешь все возможное для будущих поколений,
But all you left was a mounting debt (i don't believe that it's right)
Но все, что ты оставила, это растущий долг. не верю, что это правильно)
We thought your peace could flow like water through the nations
Мы думали, твой мир потечет, как вода, через народы,
But you shut down the fountainhead (i don't believe that it's right)
Но ты закрыла источник. не верю, что это правильно)
(I don't believe that it's right)
не верю, что это правильно)
(I don't believe that it's right)
не верю, что это правильно)





Writer(s): Karl Groom, Richard West


Attention! Feel free to leave feedback.