Lyrics and translation Thrice - Open Your Eyes and Dream
Open Your Eyes and Dream
Открой глаза и мечтай
Mending
broken
boot
straps
Укрепляя
сломанные
ремешки
на
ботинках
Marching
to
the
sea
Маршируя
к
морю
Marred
by
myths
of
meritocracy
Поврежденный
мифами
меритократии
They
honor
the
exceptions
Они
чтят
исключения
That
only
prove
the
rule
Которые
лишь
подтверждают
правило
Our
shambled
lives
are
shadowed
by
a
cruel
silence
Наши
искаженные
жизни
омрачены
жестокой
тишиной
Open
your
eyes
and
dream
Открой
глаза
и
мечтай
Devise
a
solidarity
Придумай
солидарность
Open
your
eyes
and
dream
Открой
глаза
и
мечтай
Devise
a
solidarity
Придумай
солидарность
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
(Be
like
this)
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
(Таким)
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
(Be
like
this)
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
(Таким)
Sweating
in
the
swеlter
Потея
в
душном
зное
Swallowing
our
rage
Сглатывая
нашу
ярость
Break
our
backs
for
half
a
living
wagе
Ломая
наши
спины
за
половину
прожиточного
минимума
We've
watched
this
film
too
often
Мы
слишком
часто
смотрели
этот
фильм
Stop
waiting
for
a
twist
Хватит
ждать
развязки
Our
calls
for
change
Наши
призывы
к
переменам
Are
always
answered
with
violence
Всегда
встречаются
насилием
Open
your
eyes
and
dream
Открой
глаза
и
мечтай
Devise
a
solidarity
Придумай
солидарность
Open
your
eyes
and
dream
Открой
глаза
и
мечтай
Devise
a
solidarity
Придумай
солидарность
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
(Be
like
this)
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
(Таким)
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
(Be
like
this)
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
(Таким)
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
Knowing
nothing
has
to
be
like
this
(Be
like
this)
Зная,
что
ничто
не
должно
быть
таким
(Таким)
Open
your
eyes
and
dream
Открой
глаза
и
мечтай
Devise
a
solidarity
Придумай
солидарность
Open
your
eyes
and
dream
Открой
глаза
и
мечтай
Devise
a
solidarity
Придумай
солидарность
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teppei Teranishi, Dustin Michael Kensrue, James Riley Breckenridge, Eddie Breckenridge
Attention! Feel free to leave feedback.