Lyrics and translation Thrice - The Color of the Sky
The Color of the Sky
Цвет неба
My
first
and
foremost
memory
Моим
первым
и
самым
ярким
воспоминанием
Was
staring
up
and
wonder
at
the
wall
Был
взгляд,
устремлённый
вверх,
полный
удивления,
на
стену.
It
circumscribed
a
city
Она
ограничивала
город,
It
said
beyond
it
"Nothing
dwells
at
all"
И
говорила,
что
за
её
пределами
"нет
ничего".
But
I
came
to
wonder
if
the
stories
all
were
true
Но
я
всё
думал,
были
ли
эти
истории
правдой,
So
one
night
I
made
my
mind
up
И
однажды
ночью
я
решился,
I
resolved
that
I
would
find
the
passage
through
Я
решил,
что
найду
проход.
And
as
I
made
my
plans
И
пока
я
составлял
планы,
I
had
it
spinning
swiftly
danced
between
the
white
Я
представлял,
как
быстро
кружусь
в
белом
танце,
While
the
roads
were
all
dead
end
Пока
дороги
были
тупиковыми,
Or
with
no
word
to
name
the
color
of
the
sky
Или
не
было
слов,
чтобы
описать
цвет
неба.
And
why
did
these
tunnels
lead
me
deep
beneath
the
streets?
И
почему
эти
туннели
вели
меня
глубоко
под
улицы?
Whеn
I
was
through
I'd
live
my
land
Когда
я
пройду
через
это,
я
буду
жить
своей
землёй,
Something
soft
and
green
and
damned
bеneath
my
feet
Нечто
мягкое,
зелёное
и
проклятое
будет
у
меня
под
ногами.
And
I
don't
know
the
way
И
я
не
знаю
пути,
But
I
know
that
I
belong
out
here
Но
я
знаю,
что
моё
место
здесь,
On
this
journey
that
I
never
thought
I'd
make
В
этом
путешествии,
которое,
как
я
думал,
я
никогда
не
совершу,
Across
a
new
frontier
За
новый
рубеж,
A
new
horizon
with
each
eager
step
I
take
К
новому
горизонту
с
каждым
нетерпеливым
шагом.
As
the
stars
begin
to
fade
Когда
звёзды
начинают
меркнуть,
I
stride
to
meet
the
breaking
day
and
breathe
it
in
Я
иду
навстречу
наступающему
дню
и
вдыхаю
его,
It
rakes
over
my
tongues
Он
обжигает
мой
язык,
So
crisp
and
cool
inside
my
lungs,
against
my
skin
Такой
свежий
и
прохладный
в
моих
лёгких,
на
моей
коже.
And
I
see
the
colors
burst
and
bloom
beneath
the
dawn
И
я
вижу,
как
цвета
вспыхивают
и
расцветают
под
лучами
рассвета,
The
brilliance
overwhelms
me
Великолепие
ошеломляет
меня,
Makes
me
wonder
wondering
what
world
I'm
even
on
Заставляет
меня
задуматься,
на
какой
я
планете.
And
I
don't
know
the
way
И
я
не
знаю
пути,
But
I
know
that
I
belong
out
here
Но
я
знаю,
что
моё
место
здесь,
On
this
journey
that
I
never
thought
I'd
make
В
этом
путешествии,
которое,
как
я
думал,
я
никогда
не
совершу,
Across
a
new
frontier
За
новый
рубеж,
A
new
horizon
with
each
eager
step
I
take
К
новому
горизонту
с
каждым
нетерпеливым
шагом.
And
I
don't
know
the
way
И
я
не
знаю
пути,
But
I
know
that
I
belong
out
here
Но
я
знаю,
что
моё
место
здесь,
On
this
journey
that
I
never
thought
I'd
make
В
этом
путешествии,
которое,
как
я
думал,
я
никогда
не
совершу,
Across
a
new
frontier
За
новый
рубеж,
A
new
horizon
with
each
eager
step
I
take
К
новому
горизонту
с
каждым
нетерпеливым
шагом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teppei Teranishi, James Riley Breckenridge, Dustin Michael Kensrue, Eddie Breckenridge
Attention! Feel free to leave feedback.