Thrice - All That's Left - Live at the House of Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thrice - All That's Left - Live at the House of Blues




One day the dreamers died within us
Однажды мечтатели умерли внутри нас.
When all our answers never came
Когда все наши ответы так и не пришли.
We hid the truth beneath our skin but
Мы скрывали правду под своей кожей, но ...
Our shadows never looked the same
Наши тени никогда не выглядели одинаково.
A ghost is all that′s left
Призрак-это все, что осталось.
Of everything we swore we never would forget
Обо всем, что мы поклялись никогда не забывать.
We tried to bleed the sickness, but we drained our hearts instead
Мы пытались излечить болезнь, но вместо этого мы осушили наши сердца.
We are, we are the dead
Мы, мы мертвецы.
And when we couldn't stop the bleeding
И когда мы не смогли остановить кровотечение ...
We held our hearts over the flame
Мы держали наши сердца над пламенем.
We couldn′t help but call it treason
Мы не могли не назвать это предательством.
After that we couldn't fill our frames
После этого мы не могли заполнить наши рамки.
After that our shadows never looked the same
После этого наши тени никогда не выглядели одинаково.
A ghost is all that's left
Призрак-это все, что осталось.
Of everything we swore we never would forget
Обо всем, что мы поклялись никогда не забывать.
We tried to bleed the sickness, but we drained our hearts instead
Мы пытались излечить болезнь, но вместо этого мы осушили наши сердца.
We are, we are the dead
Мы, мы мертвецы.
In summers past we′d challenge fate
Прошлым летом мы бросали вызов судьбе.
With higher pitch and perfect aim
С более высокой подачей и идеальной целью
And standing fast, we′d radiate
И стоя твердо, мы бы излучали свет.
A light we loved but never named
Свет, который мы любили, но никогда не называли.
But the answers never came
Но ответов так и не было.
Our shadows never looked the same
Наши тени никогда не выглядели одинаково.
A ghost is all that's left (We are the ones who lost our faith)
Призрак - это все, что осталось (Мы те, кто потерял нашу веру).
Of everything we swore we never would forget (Can we be saved?)
Обо всем, что мы поклялись никогда не забывать (можем ли мы спастись?)
We tried to bleed the sickness, but we drained our hearts instead
Мы пытались излечить болезнь, но вместо этого мы осушили наши сердца.
We are, we are the dead (We are the ones who lost our faith)
Мы, мы мертвецы (мы те, кто потерял нашу веру).
A ghost of everything we thought but never said (Can we be saved?)
Призрак всего, о чем мы думали, но никогда не говорили (можем ли мы спастись?)
We tried to bleed the sickness, but we drained our hearts instead
Мы пытались излечить болезнь, но вместо этого мы осушили наши сердца.
We are the ones who lost our faith
Мы те, кто потерял нашу веру.
We dug ourselves an early grave
Мы вырыли себе раннюю могилу.
We are the dead, can we be saved?
Мы-мертвецы, можем ли мы спастись?





Writer(s): Kensrue Dustin Michael, Breckenridge Edward Carrington, Breckenridge James Riley, Teranishi Teppei


Attention! Feel free to leave feedback.