Lyrics and translation Thrice - All That's Left
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All That's Left
Всё, что осталось
One
day
the
dreamers
died
within
us
Однажды
мечтатели
в
нас
умерли,
When
all
our
answers
never
came
Когда
все
наши
ответы
так
и
не
пришли.
We
hid
the
truth
beneath
our
skin
but
Мы
прятали
правду
под
кожей,
но
Our
shadows
never
looked
the
same
Наши
тени
никогда
не
выглядели
прежними.
A
ghost
is
all
that's
left
Призрак
— всё,
что
осталось
Of
everything
we
swore
we
never
would
forget
От
всего,
что
мы
клялись
никогда
не
забыть.
We
tried
to
bleed
the
sickness
Мы
пытались
выпустить
болезнь
кровью,
But
we
drained
our
hearts
instead
Но
вместо
этого
опустошили
свои
сердца.
We
are,
we
are
the
dead
Мы
мертвы,
мы
мертвы.
And
when
we
couldn't
stop
the
bleeding
И
когда
мы
не
смогли
остановить
кровотечение,
We
held
our
hearts
over
the
flame
Мы
держали
наши
сердца
над
пламенем.
We
couldn't
help
but
call
it
treason
Мы
не
могли
не
назвать
это
изменой,
And
after
that
we
couldn't
fill
our
frames
И
после
этого
мы
не
смогли
заполнить
свою
пустоту.
After
that
our
shadows
never
looked
the
same
После
этого
наши
тени
никогда
не
выглядели
прежними.
A
ghost
is
all
that's
left
Призрак
— всё,
что
осталось
Of
everything
we
swore
we
never
would
forget
От
всего,
что
мы
клялись
никогда
не
забыть.
We
tried
to
bleed
the
sickness
Мы
пытались
выпустить
болезнь
кровью,
But
we
drained
our
hearts
instead
Но
вместо
этого
опустошили
свои
сердца.
We
are,
we
are
the
dead
Мы
мертвы,
мы
мертвы.
In
summers
past,
we'd
challenge
fate
Прошлым
летом
мы
бросали
вызов
судьбе
With
higher
pitch
and
perfect
aim
С
высокой
целью
и
безупречной
точностью.
And
standing
fast,
we'd
radiate
И
стоя
твёрдо,
мы
излучали
A
light
we
loved
but
never
named
Свет,
который
любили,
но
которому
не
дали
имени.
But
the
answers
never
came
Но
ответы
так
и
не
пришли.
Our
shadows
never
looked
the
same
Наши
тени
никогда
не
выглядели
прежними.
A
ghost
is
all
that's
left
Призрак
— всё,
что
осталось
(We
are
the
ones
who
lost
our
faith)
(Мы
те,
кто
потерял
свою
веру)
Of
everything
we
swore
we
never
would
forget
От
всего,
что
мы
клялись
никогда
не
забыть.
(Can
we
be
saved?)
(Можем
ли
мы
быть
спасены?)
We
tried
to
bleed
the
sickness
Мы
пытались
выпустить
болезнь
кровью,
But
we
drained
our
hearts
instead
Но
вместо
этого
опустошили
свои
сердца.
We
are,
we
are
the
dead
Мы
мертвы,
мы
мертвы.
(We
are
the
ones
who
lost
our
faith)
(Мы
те,
кто
потерял
свою
веру)
A
ghost
of
everything
we
thought
but
never
said
Призрак
всего,
что
мы
думали,
но
никогда
не
говорили.
(Can
we
be
saved?)
(Можем
ли
мы
быть
спасены?)
We
tried
to
bleed
the
sickness
Мы
пытались
выпустить
болезнь
кровью,
But
we
drained
our
hearts
instead
Но
вместо
этого
опустошили
свои
сердца.
We
are
the
ones
who
lost
our
faith
Мы
те,
кто
потерял
свою
веру.
We
dug
ourselves
an
early
grave
Мы
вырыли
себе
раннюю
могилу.
We
are
the
dead,
can
we
be
saved?
Мы
мертвы,
можем
ли
мы
быть
спасены?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Breckenridge, James Breckenridge, Dustin Kensrue, Teppei Teranishi
Attention! Feel free to leave feedback.