Lyrics and translation Thrice - Digital Sea (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digital Sea (Live)
Цифровое море (Live)
I
awoke,
cold
and
alone
Я
проснулся,
холодный
и
одинокий,
Adrift
in
the
open
sea
Один
в
открытом
море.
Caught
up
in
regrets
and
tangled
in
nets
Пойман
в
сети
сожалений,
запутался
в
них,
Instead
of
your
arms
wrapped
around
me
Вместо
того,
чтобы
твои
руки
обнимали
меня.
And
I
wept
but
my
tears
are
anathema
here
И
я
плакал,
но
мои
слезы
здесь
— анафема,
Just
more
water
to
fill
my
lungs
Просто
еще
вода,
чтобы
наполнить
мои
легкие.
I
hear
someone
scream:
Я
слышу
чей-то
крик:
"God
what
is
it
we
have
done?"
"Боже,
что
же
мы
наделали?"
I
am
drowning
in
a
digital
sea
Я
тону
в
цифровом
море,
I
am
slipping
beneath
the
sound
Я
погружаюсь
под
звук.
Here
my
voice
goes
to
ones
and
zeroes
Здесь
мой
голос
превращается
в
единицы
и
нули,
I'm
slipping
beneath
the
sound
Я
погружаюсь
под
звук.
A
song,
somewhere
below
Песня,
где-то
внизу,
Deadly
and
slow
begins
Смертельная
и
медленная,
начинается.
Sickly
and
sweet,
now
picking
up
speed
Тошнотворно-сладкая,
теперь
набирает
скорость,
Ushering
in
the
world's
end
Предвещая
конец
света.
And
the
ghost
of
Descartes
screams
again
in
the
dark
И
призрак
Декарта
снова
кричит
в
темноте:
"Oh
how
could
I
have
been
so
wrong?"
"О,
как
я
мог
так
ошибаться?"
But
above
the
screams
Но
поверх
криков
Still
the
sirens
sing
their
songs
Сирены
все
еще
поют
свои
песни.
I
am
drowning
in
a
digital
sea
Я
тону
в
цифровом
море,
I
am
slipping
beneath
the
sound
Я
погружаюсь
под
звук.
Here
my
voice
goes
to
ones
and
zeroes
Здесь
мой
голос
превращается
в
единицы
и
нули,
I'm
slipping
beneath
the
sound
Я
погружаюсь
под
звук.
Here
my
voice
goes
to
ones
and
zeroes...
Здесь
мой
голос
превращается
в
единицы
и
нули...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Breckenridge, James Breckenridge, Dustin Kensrue, Teppei Teranishi
Attention! Feel free to leave feedback.