Thrice - The Whaler - 101.3 Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thrice - The Whaler - 101.3 Version




My lover′s arms, they beg me to stay.
Руки моей возлюбленной умоляют меня остаться.
But I know the storms, they will sweep me away.
Но я знаю бури, они сметут меня.
My daughter's eyes, they are two tiny seas
Глаза моей дочери - это два крошечных моря.
Whose water will rise and then run down her cheeks.
Чья вода поднимется и потечет по ее щекам.
"Father, where do you go so far out upon the sea?
"Отец, куда ты уходишь так далеко в море?
When are you coming home to me?"
Когда ты вернешься ко мне домой?
"Darling, why do you leave as the north wind begins to blow?
"Дорогая, почему ты уходишь, когда начинает дуть северный ветер?
Will you be coming home to me?"
Ты вернешься ко мне домой?
The boat and the blade, they are all that I know.
Лодка и лезвие-вот все, что я знаю.
The sea calls my name and so I must go.
Море зовет меня, и я должен идти.
While they still sleep, I slip out the door.
Пока они еще спят, я выскальзываю за дверь.
But how can I leave with my anchors ashore?
Но как мне уйти с якорями на берегу?
"Father, where do you go? It′s farther than I can see.
"Отец, куда ты идешь? это дальше, чем я могу видеть.
When are you coming home to me?"
Когда ты вернешься ко мне домой?
"Darling, why do you leave as the north wind begins to blow?
"Дорогая, почему ты уходишь, когда начинает дуть северный ветер?
Will you be coming home to me?"
Ты вернешься ко мне домой?
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...
Ohhh...
О-о-о...





Writer(s): Edward Breckenridge, James Breckenridge, Dustin Kensrue, Teppei Teranishi


Attention! Feel free to leave feedback.