Lyrics and translation Through the Roots - Best Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friends
Лучшие друзья
Through
the
break
ups
and
the
Cryin′
and
the
pain
Сквозь
расставания,
и
слёзы,
и
боль,
No
matter
what
gets
in
the
way
they'll
remain
Несмотря
на
все
препятствия,
они
останутся
рядом,
Always
your
best
friend
Всегда
твои
лучшие
друзья.
Always
your
best
friend
Всегда
твои
лучшие
друзья.
Whether
it
be
your
girl
or
your
man
Будь
то
твоя
девушка
или
твой
парень,
Pet,
parent
they
will
stand
by
your
side
Домашний
питомец,
родители
- они
будут
рядом
с
тобой,
Along
for
the
ride
С
тобой
на
всем
пути.
Yea
that′s
your
best
friend
Да,
это
твои
лучшие
друзья.
Cuz
that's
your
best
friend
Потому
что
это
твои
лучшие
друзья.
They'll
pick
you
up
when
you
fall
Они
поднимут
тебя,
когда
ты
упадешь,
Start
you
up
when
you
stall
Заведут
тебя,
когда
ты
заглохнешь,
Lend
that
helpin′
hand
Протянут
руку
помощи,
Do
all
that
they
can
Сделают
всё,
что
в
их
силах.
That′s
your
best
friend
Это
твои
лучшие
друзья.
Yea
that's
your
best
friend
Да,
это
твои
лучшие
друзья.
Don′t
be
brought
down
by
the
ones
Не
позволяй
тем,
кто
портит
всё
веселье,
That
ruin
the
fun
Кто
тебя
огорчает,
That
bring
you
down
Вместо
улыбки
заставляя
хмуриться,
Instead
of
smile
make
your
frown
Сбивать
тебя
с
ног.
No
you
don't
need
them
Тебе
они
не
нужны.
No
you
don′t
need
them
Тебе
они
не
нужны.
And
scratch
what
they
say
Забей
на
то,
что
они
говорят,
Just
do
things
your
way
Просто
делай
всё
по-своему.
Just
live
for
the
dream
Просто
живи
своей
мечтой,
Make
it
the
real
think
Сделай
её
реальностью.
That's
all
I
can
say
Это
всё,
что
я
могу
сказать.
That′s
all
I
can
say
Это
всё,
что
я
могу
сказать.
Just
set
aside
all
the
drama
in
your
life
Просто
отбрось
всю
драму
в
своей
жизни,
Just
let
it
pass
you
by
Просто
позволь
ей
пройти
мимо.
Yea
there's
no
need
to
cry
Да,
нет
смысла
плакать,
Just
get
up
and
rise
high
Просто
встань
и
поднимись
высоко.
Just
get
up
and
rise
high
Просто
встань
и
поднимись
высоко.
Were
in
it
till
the
end
Мы
с
тобой
до
конца.
Were
in
it
till
the
end
Мы
с
тобой
до
конца.
Said
woah
no,
no
never
give
up
on
your
best
friend
Говорю,
о
нет,
никогда
не
бросай
своих
лучших
друзей.
Cuz
that's
your
best
friend
see
less
Потому
что
это
твои
лучшие
друзья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Hawkins
Album
Ep
date of release
16-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.