Lyrics and translation Throwdown - Skeleton Vanguard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeleton Vanguard
Авангард скелетов
Was
it
something
I
said
Я
что-то
не
то
сказал,
That
bruised
or
broke
your
fragile
skin,
my
friend?
Что
задело
или
поранило
твою
хрупкую
кожу,
подруга?
But
how
could
I
Но
откуда
мне
было
знать,
Have
known
the
dead
would
be
so
sensitive?
Что
мертвые
такие
чувствительные?
The
cretin
king
has
risen
from
the
shallow
dirt
we
buried
him
Король-кретин
восстал
из
мелкой
могилы,
куда
мы
его
зарыли,
To
save
us
from
bereavement
for
his
warm
beloved
temperament
Чтобы
спасти
нас
от
скорби
по
его
теплому,
любимому
нраву.
Come
down,
give
up
the
stones
you're
casting
at
me
Спускайся,
брось
камни,
которыми
ты
в
меня
кидаешься.
So
sad,
with
every
throw
your
bones
heard
cracking
Так
печально,
с
каждым
броском
твои
кости
трещат.
For
a
skeleton,
you've
got
a
lot
to
say
Для
скелета
ты
слишком
много
болтаешь.
It's
such
a
shame
that
no
one's
listening
Жаль,
что
никто
тебя
не
слушает.
I
think
your
skeletons,
they've
got
a
lot
to
say
Мне
кажется,
твои
скелеты
в
шкафу
много
чего
могли
бы
рассказать.
Now
what
made
you
think
it
means
shit
to
me?
С
чего
ты
взяла,
что
мне
до
этого
есть
дело?
Was
it
something
I
did
Я
что-то
не
так
сделал,
That
summoned
up
the
living
dead
again
Что
снова
призвал
живых
мертвецов?
Is
so
remiss
of
walking
skeletons
Так
свойственно
ходячим
скелетам.
The
cretin
king
has
risen,
built
a
monument
to
fools
again
Король-кретин
восстал,
снова
воздвиг
памятник
дуракам,
To
save
us
from
bereavement
for
his
warm
beloved
temperament
Чтобы
спасти
нас
от
скорби
по
его
теплому,
любимому
нраву.
Come
down,
give
up
the
stones
you
casted
at
me
Спускайся,
брось
камни,
которыми
ты
в
меня
кидала.
So
sad,
such
a
sad,
sad
song,
with
every
throw
Так
грустно,
такая
печальная,
печальная
песня,
с
каждым
броском
Your
bones
heard
cracking
Твои
кости
трещат.
For
a
skeleton,
you've
got
a
lot
to
say
Для
скелета
ты
слишком
много
болтаешь.
It's
such
a
shame
that
no
one's
listening
Жаль,
что
никто
тебя
не
слушает.
I
think
your
skeletons,
they've
got
a
lot
to
say
Мне
кажется,
твои
скелеты
в
шкафу
много
чего
могли
бы
рассказать.
Now
what
made
you
think
it
means
shit
to
me?
С
чего
ты
взяла,
что
мне
до
этого
есть
дело?
Why
you
insist
upon
keeping
one
foot
out
the
grave,
I'll
never
know
Зачем
ты
упорно
держишь
одну
ногу
вне
могилы,
я
никогда
не
пойму.
It's
lonely
in
death,
but
just
think
of
the
breath
that
you'll
save
В
смерти
одиноко,
но
только
подумай
о
том,
сколько
дыхания
ты
сэкономишь.
It
gets
old
Это
уже
надоело.
For
a
skeleton,
you've
got
a
lot
to
say
Для
скелета
ты
слишком
много
болтаешь.
It's
such
a
shame
that
no
one's
listening
Жаль,
что
никто
тебя
не
слушает.
I
think
your
skeletons,
they've
got
a
lot
to
say
Мне
кажется,
твои
скелеты
в
шкафу
много
чего
могли
бы
рассказать.
Now
what
made
you
think
it
means
shit
to
me?
С
чего
ты
взяла,
что
мне
до
этого
есть
дело?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peters David Nolan
Attention! Feel free to leave feedback.