Thu Minh - Duong Cong - translation of the lyrics into German

Duong Cong - Thu Minhtranslation in German




Duong Cong
Deine Kurven
Này em từ đâu về đây vừa hay nhìn em say
Hey du, woher kommst du nur, kaum seh ich dich, bin ich wie berauscht
Này em từ xưa về nay vừa hay lòng ta thức dậy
Hey du, von jeher bis heute, kaum da, erwacht mein Herz sogleich
Oh oh la la, đường cong em đấy
Oh oh la la, das sind deine Kurven da
Oh oh la la, ngọc ngà sexy lady
Oh oh la la, kostbarer, sexy Boy
Kìa em, ai bao chàng trai hươu nai
Schau mal, wer bist du, dass alle Mädchen dir verfallen wie Rehe?
Kìa em, ai đôi bờ vai làm ta ngây dại
Schau mal, wer bist du, dessen Schultern mich ganz benommen machen?
Oh oh la la, đường cong em thế kia
Oh oh la la, deine Kurven sind genau so
Oh oh la la, tràn trề sexy lady
Oh oh la la, überwältigender, sexy Boy
Eh, ai đi qua lối đó?
Eh, wer geht dort diesen Weg entlang?
Ai trong lòng càng âu lo
Wessen Herz wird immer sorgenvoll?
Nhìn em lòng thôi không đắn đo
Seh ich dich, zögert mein Herz nicht länger
Oh mong em ra cuối phố
Oh, ich hoffe, du gehst bis ans Ende der Straße
Mong em đừng
Ich hoffe, du bist nicht nur Einbildung
Nhìn em ta như ngây ngô
Seh ich dich, werd ich ganz benommen
Eh, ai cho em ghé đến?
Eh, wer hat dich hierherkommen lassen?
Ai trong lòng càng vui lên
Wessen Herz wird immer fröhlicher?
Nhìn xem đường xung quanh vắng tênh
Schau, die Straße um uns ist menschenleer
Oh mong em như thế đó
Oh, ich hoffe, du bist genau so
Mong em đừng buồn vu
Ich hoffe, du bist nicht grundlos traurig
Nhìn em ta như ngây ngô
Seh ich dich, werd ich ganz benommen
Này em từ đâu về đây vừa hay nhìn em say
Hey du, woher kommst du nur, kaum seh ich dich, bin ich wie berauscht
Này em từ xưa về nay vừa hay lòng ta thức dậy
Hey du, von jeher bis heute, kaum da, erwacht mein Herz sogleich
Oh oh la la, đường cong em đấy
Oh oh la la, das sind deine Kurven da
Oh oh la la, ngọc ngà sexy lady
Oh oh la la, kostbarer, sexy Boy
Kìa em, ai bao chàng trai hươu nai
Schau mal, wer bist du, dass alle Mädchen dir verfallen wie Rehe?
Kìa em, ai đôi bờ vai làm ta ngây dại
Schau mal, wer bist du, dessen Schultern mich ganz benommen machen?
Oh oh la la, đường cong em thế kia
Oh oh la la, deine Kurven sind genau so
Oh oh la la, tràn trề sexy lady
Oh oh la la, überwältigender, sexy Boy
Eh, ai đi qua lối đó?
Eh, wer geht dort diesen Weg entlang?
Ai trong lòng càng âu lo
Wessen Herz wird immer sorgenvoll?
Nhìn em lòng thôi không đắn đo
Seh ich dich, zögert mein Herz nicht länger
Oh mong em ra cuối phố
Oh, ich hoffe, du gehst bis ans Ende der Straße
Mong em đừng
Ich hoffe, du bist nicht nur Einbildung
Nhìn em ta như ngây ngô
Seh ich dich, werd ich ganz benommen
Eh, ai cho em ghé đến?
Eh, wer hat dich hierherkommen lassen?
Ai trong lòng càng vui lên
Wessen Herz wird immer fröhlicher?
Nhìn xem đường xung quanh vắng tênh
Schau, die Straße um uns ist menschenleer
Oh mong em như thế đó
Oh, ich hoffe, du bist genau so
Mong em đừng buồn vu
Ich hoffe, du bist nicht grundlos traurig
Nhìn em ta như ngây ngô
Seh ich dich, werd ich ganz benommen
Sao hôm nay không thấy bóng em về qua đây
Warum seh ich heut deinen Schatten hier nicht vorbeiziehn?
Ah-e-e-e-e-oh
Ah-e-e-e-e-oh
Sao hôm nay trên lối ấy mong chờ vỡ tan
Warum zerbricht heut auf jenem Pfad meine Hoffnung jäh?
Eh, ai đi qua lối đó?
Eh, wer geht dort diesen Weg entlang?
Ai trong lòng càng âu lo
Wessen Herz wird immer sorgenvoll?
Nhìn em lòng thôi không đắn đo
Seh ich dich, zögert mein Herz nicht länger
Oh mong em ra cuối phố
Oh, ich hoffe, du gehst bis ans Ende der Straße
Mong em đừng
Ich hoffe, du bist nicht nur Einbildung
Nhìn em ta như ngây ngô
Seh ich dich, werd ich ganz benommen
Eh, ai cho em ghé đến?
Eh, wer hat dich hierherkommen lassen?
Ai trong lòng càng vui lên
Wessen Herz wird immer fröhlicher?
Nhìn xem đường xung quanh vắng tênh
Schau, die Straße um uns ist menschenleer
Oh mong em như thế đó
Oh, ich hoffe, du bist genau so
Mong em đừng buồn vu
Ich hoffe, du bist nicht grundlos traurig
Nhìn em ta như ngây ngô
Seh ich dich, werd ich ganz benommen
Kìa em, ai bao chàng trai hươu nai
Schau mal, wer bist du, dass alle Mädchen dir verfallen wie Rehe?
(I'm sexy)
(Ich bin sexy)
Kìa em, ai đôi bờ vai làm ta ngây dại
Schau mal, wer bist du, dessen Schultern mich ganz benommen machen?
(Walking in the street)
(Gehe auf der Straße)
Oh oh la la, đường cong em thế kia
Oh oh la la, deine Kurven sind genau so
Oh oh la la, tràn trề sexy lady
Oh oh la la, überwältigender, sexy Boy





Writer(s): Phongnguyen Hai


Attention! Feel free to leave feedback.