Thu Phương - Mắt buồn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Thu Phương - Mắt buồn




Mắt buồn
Грустные глаза
Người yêu ơi, anh đâu biết
Любимый, разве ты знаешь,
Ngày chia ly, mưa giăng mắt trên đường về
В день расставания, дождь застилал глаза на обратном пути.
Vòng tay ai buông lơi nuối tiếc
Чьи-то руки разжались с сожалением,
Lệ chia ly rơi tuôn, mắt buồn long lanh
Слезы расставания хлынули ручьем, глаза грустно блестели.
Bao năm tháng trôi qua
Так много лет прошло,
Duyên tình ta vẫn thắm thiết môi hôn ngày nào
Наша любовь все еще жива, как тот поцелуй.
giờ đây anh yêu đã xa trong vòng tay
Но теперь, мой любимый, ты далеко от моих объятий.
Chàng hay đôi mắt buồn
Знаешь ли ты, мои грустные глаза
Tình vỡ tan tựa mây khói
Видят, как наша любовь рассеивается, как дым.
anh nghe lời em nói với anh
И слышишь ли ты мои слова,
Rằng em sẽ yêu anh mãi thôi
Что я буду любить тебя всегда?
Chàng hay đôi mắt buồn
Знаешь ли ты, мои грустные глаза
Tình ta vỡ tan tựa mây khói
Видят, как наша любовь рассеивается, как дым.
Giờ đây mất nhau còn đâu nữa phải không anh
Теперь, когда мы потеряли друг друга, разве это не так, любимый?
anh nghe nỗi xót xa
И слышишь ли ты мою боль?
Người yêu ơi, anh đâu biết
Любимый, разве ты знаешь,
Ngày chia ly, mưa giăng mắt trên đường về
В день расставания, дождь застилал глаза на обратном пути.
Vòng tay ai buông lơi nuối tiếc
Чьи-то руки разжались с сожалением,
Lệ chia ly rơi tuôn, mắt buồn long lanh
Слезы расставания хлынули ручьем, глаза грустно блестели.
Bao năm tháng trôi qua
Так много лет прошло,
Duyên tình ta vẫn thắm thiết môi hôn ngày nào
Наша любовь все еще жива, как тот поцелуй.
giờ đây anh yêu đã xa trong vòng tay
Но теперь, мой любимый, ты далеко от моих объятий.
Chàng hay đôi mắt buồn
Знаешь ли ты, мои грустные глаза
Tình vỡ tan tựa mây khói
Видят, как наша любовь рассеивается, как дым.
anh nghe lời em nói với anh
И слышишь ли ты мои слова,
Rằng em sẽ yêu anh mãi thôi
Что я буду любить тебя всегда?
Chàng hay đôi mắt buồn
Знаешь ли ты, мои грустные глаза
Tình ta vỡ tan tựa mây khói
Видят, как наша любовь рассеивается, как дым.
Giờ đây mất nhau còn đâu nữa phải không anh
Теперь, когда мы потеряли друг друга, разве это не так, любимый?
anh nghe nỗi xót xa
И слышишь ли ты мою боль?
Chàng hay đôi mắt buồn
Знаешь ли ты, мои грустные глаза
Tình vỡ tan tựa mây khói
Видят, как наша любовь рассеивается, как дым.
anh nghe lời em nói với anh
И слышишь ли ты мои слова,
Rằng em sẽ yêu anh mãi thôi
Что я буду любить тебя всегда?
Chàng hay đôi mắt buồn
Знаешь ли ты, мои грустные глаза
Tình ta vỡ tan tựa mây khói
Видят, как наша любовь рассеивается, как дым.
Giờ đây mất nhau còn đâu nữa phải không anh
Теперь, когда мы потеряли друг друга, разве это не так, любимый?
anh nghe nỗi xót xa
И слышишь ли ты мою боль?
Uh-uh-uh-uh-huh-uh
Uh-uh-uh-uh-huh-uh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
anh nghe nỗi xót xa (uh-huh-uh-uh-uh)
И слышишь ли ты мою боль (uh-huh-uh-uh-uh)





Writer(s): Huytruong


Attention! Feel free to leave feedback.