Lyrics and translation Thump Bro feat. Alex AM - Mi Niña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
bien
te
sienta
nuestra
despedida
Как
тебе
идет
наше
прощание,
Te
noto
mejorada,
sin
presion
y
te
diría
que
Ты
выглядишь
лучше,
без
давления,
и
я
бы
сказал,
Si
estás
muy
sola
te
daba
mi
compañia
Если
тебе
очень
одиноко,
я
бы
составил
тебе
компанию,
Aunque
dudo
bastante
que
de
algo
te
serviría
Хотя
сильно
сомневаюсь,
что
это
тебе
хоть
как-то
поможет,
Pues
ya
cuentas
con
quien
cuide
tu
espalda
Ведь
у
тебя
уже
есть
тот,
кто
прикрывает
твою
спину,
Te
cuide
como
yo
lo
hacía
a
capa
y
espada
Заботится
о
тебе,
как
я
это
делал,
не
жалея
сил,
Te
de
su
tiempo,
compañia
como
yo
la
daba
Уделяет
тебе
свое
время,
внимание,
как
это
делал
я,
Y
es
que
no
lo
creo,
que
fuese
lo
que
tú
esperabas
И
я
не
думаю,
что
это
то,
чего
ты
ожидала.
Pero
en
fin,
yo
puse
todo,
dí
más
de
mí
Но
в
конце
концов,
я
сделал
все,
отдал
всего
себя,
Te
dí
lo
necesario
pa'
que
quedarás
aquí
Я
дал
тебе
все
необходимое,
чтобы
ты
осталась
здесь,
Mi
niña,
me
falto
poquito
para
hacerte
sonreir
Девочка
моя,
мне
не
хватило
совсем
немногого,
чтобы
заставить
тебя
улыбнуться,
O
fue
que
no
era
mucha
cosa
y
me
tuviste
que
partir
en
dos
Или
же
я
был
недостаточно
хорош,
и
тебе
пришлось
разделить
меня
на
две
Pedazos
los
cuales
nunca
se
pegaran
en
dos
Части,
которые
никогда
не
срастутся
в
Partes
iguales
que
te
perteneceran
y
los
Два
равных
куска,
которые
будут
принадлежать
тебе,
и
Momentos
que
pasamos
solo
pasaran
y
seguira
la
historia
Моменты,
которые
мы
пережили,
просто
пройдут,
и
история
продолжится,
Trascendiendo
a
su
final
hoy
Приближаясь
к
своему
финалу
сегодня.
Un
día
común,
común
como
cualquiera
Обычный
день,
обычный,
как
любой
другой,
Donde
yo
me
encuentro
como
varado
en
la
carretera
Где
я
чувствую
себя
словно
застрявшим
на
дороге,
Donde
no
tengo
nada
y
está
vacía
hasta
mi
cartera
Где
у
меня
ничего
нет,
и
даже
мой
кошелек
пуст,
Donde
estoy
tan
solo,
que
ni
quiero
quien
me
quiera
Где
я
так
одинок,
что
мне
даже
не
нужна
чья-либо
любовь.
Pero
bueno,
sólo
recuerda
quien
puso
punto
final
Но
все
же,
просто
помни,
кто
поставил
точку,
Estado
crítico
en
la
fase
terminal
Критическое
состояние
в
терминальной
фазе,
Y
terminal
es
terminar
como
tú
y
yo
lo
hicimos
А
терминальная
- это
закончить,
как
это
сделали
мы
с
тобой,
Aunque
de
lleno
pienso
que
de
verdad
nunca
debimos
Хотя
в
глубине
души
я
думаю,
что
нам
вообще
не
стоило
начинать.
Sólo
me
largare
con
la
frente
en
las
nubes
Я
просто
уйду,
витая
в
облаках,
Esperando
a
ver
si
encuentras
un
rato
y
solo
te
subes
Надеясь,
что
ты
найдешь
минутку
и
просто
поднимешься
ко
мне.
Mi
niña,
no
aguanto
nada,
ya
ni
tocar
en
los
clubes
Девочка
моя,
я
ничего
не
выдерживаю,
даже
выступления
в
клубах
Me
hace
sentir
satisfecho
como
ir
los
dos
en
el
Uber
Не
приносят
мне
такого
удовлетворения,
как
поездки
с
тобой
в
Uber.
Y
es
que,
me
he
encontrado
con
lo
más
recondito
de
mi
cabeza
И
знаешь,
я
добрался
до
самых
потаенных
уголков
своего
разума,
Sabes
niña,
solamente
pienso
en
ti
y
en
la
cerveza
Знаешь,
девочка,
я
думаю
только
о
тебе
и
о
пиве,
Porque
sabes
pesa
no
tenerte
en
piezas
Потому
что,
знаешь,
тяжело
не
иметь
тебя
рядом,
Es
terrible
pensar
que
alguien
más
los
labios
ya
te
besa
Ужасно
думать,
что
кто-то
другой
целует
твои
губы.
Y
como
despedida
te
digo
yo
И
на
прощание
я
скажу
тебе,
Que
no
voy
a
estar
todo
el
tiempo
pero
por
favor
Что
я
не
буду
рядом
постоянно,
но,
пожалуйста,
Niña,
no
le
vayas
a
causar
dolor
Девочка,
не
причиняй
ему
боль,
Como
el
daño
que
causaste,
tenlo
en
mente
por
favor
Как
ту
боль,
что
причинила
мне,
помни
об
этом,
прошу.
Platica
un
poco
anda
cuentame
de
ti
como
va
todo
Расскажи
немного,
как
у
тебя
дела,
Aunque
ni
siquiera
estás
lejos
tú
de
mí
Хотя
ты
даже
не
далеко
от
меня,
No
sé
ni
siquiera
se
que
ha
sido
de
tu
vida
estas
semanas
Я
даже
не
знаю,
что
с
тобой
происходило
эти
недели,
Sólo
se
que
te
la
pasas
de
parranda
con
tus
panas
Знаю
только,
что
ты
тусуешься
с
друзьями.
Vamos
anda,
que
quiero
saber
que
pasa
Ну
же,
расскажи,
что
происходит,
Problemas
en
casa,
dilemas
no
acaban,
gente
se
separa
Проблемы
дома,
дилеммы
не
заканчиваются,
люди
расходятся,
Y
claro
que
acapara
tu
atención
mientras
citaban
И
это,
конечно,
занимает
твое
внимание,
пока
вы
цитировали
Esas
frases
tan
pendejas
que
de
Facebook
se
sacaban
Эти
глупые
фразы,
которые
вытаскивали
из
Facebook.
Bueno,
dejame
recuerdo
el
nido
Ладно,
позволь
мне
вспомнить
наше
гнездышко,
Donde
parecía
crecer
algo
que
hoy
en
día
esta
podrido
Где,
казалось,
росло
что-то,
что
сегодня
сгнило,
Donde
me
dabas
tu
cariño
aunque
tal
vez
era
fingido
Где
ты
дарила
мне
свою
ласку,
хотя,
возможно,
она
была
притворной,
Dejame
regreso
el
tiempo
para
ser
más
precavido
Позволь
мне
вернуться
в
прошлое,
чтобы
быть
более
осторожным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandrio Palacios
Album
Mi Niña
date of release
01-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.