Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När jag e rädd
Когда я боюсь
Klackar
mot
kullersten
Каблуки
по
мостовой
I
toner
jag
skrev
ett
kärleksbrev
В
песнях
я
писала
тебе
любовное
письмо
Obesvarat
är
än
det
Всё
ещё
без
ответа
Men
mot
tomheten
jag
kan
nu
le
Но
пустоте
я
теперь
могу
улыбнуться
Hur
kan
man
älska
igen
Как
снова
полюбить
När
man
vet
hur
botten
känns
Когда
знаешь,
каково
это
— достичь
дна
Hur
ska
jag
falla
igen
Как
мне
снова
упасть
När
jag
e
rädd
Когда
я
боюсь
Trivs
nästan
i
min
ensamhet
Мне
почти
комфортно
в
одиночестве
Förtreten
har
lämnat
helt
Обида
полностью
ушла
Men
för
hoppet
ger
jag
inge
mer
Но
надежде
я
больше
не
отдамся
Det
dog
när
jag
gav
dig
det
Она
умерла,
когда
я
отдала
её
тебе
Hur
kan
man
älska
igen
Как
снова
полюбить
När
man
vet
hur
botten
känns
Когда
знаешь,
каково
это
— достичь
дна
Hur
ska
jag
falla
igen
Как
мне
снова
упасть
När
jag
e
rädd
Когда
я
боюсь
Veckorna
tog
kål
på
mig
Недели
убивали
меня
Och
den
ångest
som
fanns
om
en
tjej
И
та
тревога,
что
была
из-за
тебя
Även
om
jag
klarat
mig
Даже
если
я
справилась
Så
ekar
minnet
av
ett
nej
Всё
ещё
эхом
отдаётся
твой
отказ
Hur
kan
man
älska
igen
Как
снова
полюбить
När
man
vet
hur
botten
känns
Когда
знаешь,
каково
это
— достичь
дна
Hur
ska
jag
falla
igen
Как
мне
снова
упасть
Hur
kan
man
älska
igen
Как
снова
полюбить
När
man
vet
hur
botten
känns
Когда
знаешь,
каково
это
— достичь
дна
Hur
ska
jag
falla
igen
Как
мне
снова
упасть
När
jag
e
rädd
Когда
я
боюсь
Hur
kan
man
älska
igen
Как
снова
полюбить
När
man
vet
hur
botten
känns
Когда
знаешь,
каково
это
— достичь
дна
Hur
ska
jag
falla
igen
Как
мне
снова
упасть
När
jag
e
rädd
Когда
я
боюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.