Lyrics and translation Thundamentals - How You Been (feat. Jase Excell)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Been (feat. Jase Excell)
Как поживаешь (feat. Jase Excell)
You're
way
back
when,
before
I
started
rappin'
with
Tuk
Ты
помнишь
те
времена,
еще
до
того,
как
я
начал
читать
рэп
с
Таком?
It
was
you
and
I
hangin'
at
the
back
of
the
bus
Это
были
ты
и
я,
болтающие
в
конце
автобуса,
We
had
blunt
wraps
packin'
with
buds
Мы
набивали
бланты
шишками,
But
you
swapped
them
for
those
white
lines
rackin'
them
up
Но
ты
променял
их
на
эти
белые
линии,
Whatever
happened
to
us?
Что
с
нами
стало?
We
never
dreamed
of
going
platinum
with
plush
leather
seats
Мы
никогда
не
мечтали
о
платиновых
пластинках
и
роскошных
кожаных
сиденьях
In
the
Jeeps
yeah
the
shit
that
didn't
matter
to
us
В
джипах,
да,
все
это
дерьмо,
которое
не
имело
для
нас
значения.
We
were
happy
with
a
packet
of
darts
Мы
были
счастливы
с
пачкой
сигарет
In
your
old
man's
car
steady
havin'
a
laugh
В
машине
твоего
старика,
постоянно
смеясь.
But
times
change,
you
chose
to
go
the
corporate
route
Но
времена
меняются,
ты
выбрал
корпоративный
путь,
It's
awkward
now,
we
ain't
got
shit
to
talk
about
Теперь
все
неловко,
нам
не
о
чем
говорить.
You
wanted
to
get
paid
kid
go
ahead
do
it
Ты
хотел
зарабатывать
деньги,
малыш,
давай,
действуй,
But
you
thought
it
was
stupid
how
we
chose
to
make
music
Но
ты
думал,
что
это
глупо,
как
мы
решили
заниматься
музыкой.
But
now
the
fans
lose
it,
you
finally
understand
Но
теперь
фанаты
сходят
с
ума,
ты
наконец-то
понимаешь,
That
despite
never
seeing
you
you're
still
my
brother
man
Что,
несмотря
на
то,
что
мы
никогда
не
видимся,
ты
все
еще
мой
брат.
It'll
stay
that
way
until
the
end
of
time,
shit
Так
будет
всегда,
черт
возьми,
And
you're
the
reason
that
I
sketch
this
rhyme
И
ты
причина,
по
которой
я
пишу
эту
рифму.
I
got
love
Я
люблю
тебя,
братан.
Hey
how
you
doing?
Эй,
как
дела?
How
you
been?
Как
поживаешь?
Shouldn't
be
this
hard
to
say
what
I
mean
Не
должно
быть
так
сложно
сказать,
что
я
имею
в
виду.
I've
been
doing
okay,
I've
been
doing
my
thing
У
меня
все
в
порядке,
я
занимаюсь
своими
делами,
Going
my
way
then
chasing
the
dream
Иду
своим
путем,
а
затем
гонюсь
за
мечтой.
(Yeah
yeah
yeah)x6
(Ага,
ага,
ага)
х6
(Chasing
the
dream)
(Гонюсь
за
мечтой)
Change
is
the
only
constant,
from
the
offset
Перемены
- единственная
константа,
с
самого
начала,
When
shit
gets
to
a
stop
it
pays
to
know
the
concept
Когда
дерьмо
останавливается,
полезно
знать
концепцию.
Though
the
prospect
to
perceptive
for
what
it
is
Хотя
перспектива
слишком
восприимчива
к
тому,
что
есть,
When
tension
is
prominent,
you
best
wanna
ponder
this
Когда
напряжение
велико,
тебе
лучше
обдумать
это.
Often,
friendship,
drifts
in
the
opposite
direction
Часто
дружба
дрейфует
в
противоположном
направлении
To
positive
unless
you
acknowledge
it
К
позитиву,
если
ты
не
признаешь
этого.
Take
steps
to
honour
it,
shit
Предпринимай
шаги,
чтобы
уважать
ее,
черт
возьми.
I
remember
us
as
just
a
couple
red
shit
snotty
kids
Я
помню
нас
просто
парой
сопливых
рыжих
засранцев,
In
our
younger
days
used
to
jump
the
train
В
юности
мы
прыгали
на
поезд,
Underlay
underlay,
if
a
guard
come
run
away
Прятались,
прятались,
если
охранник
бежал
прочь.
When
you
come
of
age
some
things
can't
stay
the
same
Когда
ты
взрослеешь,
некоторые
вещи
не
могут
оставаться
прежними.
It's
safe
to
say
you
became
my
hard
mate
to
face
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
стал
моим
трудным
приятелем,
And
I
ain't
dissin'
your
work
И
я
не
оскорбляю
твою
работу.
You
might
happen
to
understand
about
how
Ты,
случайно,
можешь
понять,
как
You
can
catch
me
standing
on
that
other
planet
aswell
Ты
можешь
застать
меня
стоящим
и
на
той
планете,
Go
ahead,
bitch
about
my
music,
this
verse
is
for
you
Давай,
сука,
жалуйся
на
мою
музыку,
этот
куплет
для
тебя,
Even
if
you
never
listen
to
it
Даже
если
ты
никогда
его
не
услышишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Attention! Feel free to leave feedback.