Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home In Your Head
Zuhause in deinem Kopf
When
the
world
is
lost,
oh
you
can
feel
at
home
in
your
head
Wenn
die
Welt
verloren
ist,
oh,
dann
kannst
du
dich
in
deinem
Kopf
zu
Hause
fühlen
Just
so
you
know
Nur
damit
du
es
weißt
When
the
world
is
lost,
you
can
feel
at
home
in
your
head
Wenn
die
Welt
verloren
ist,
kannst
du
dich
in
deinem
Kopf
zu
Hause
fühlen
One
day
I'll
write
a
song
Eines
Tages
werde
ich
einen
Song
schreiben
You
can
sing
along
to
Zu
dem
du
mitsingen
kannst
Blame
it
on
the
music
when
it
gets
stuck
up
in
your
head
Schieb
es
auf
die
Musik,
wenn
sie
dir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
geht
Every
time
it's
on
you
forget
about
your
problems
Jedes
Mal,
wenn
sie
läuft,
vergisst
du
deine
Probleme
It's
something
you
hold
onto
Es
ist
etwas,
woran
du
dich
festhältst
It's
a
love
up
in
your
chest
Es
ist
eine
Liebe
in
deiner
Brust
Gonna
make
you
feel
good,
make
you
feel
fine
Sie
wird
dich
gut
fühlen
lassen,
dich
fein
fühlen
lassen
You
can
blame
it
on
the
music
every
time
Du
kannst
es
jedes
Mal
auf
die
Musik
schieben
It's
gonna
make
you
feel
good,
make
you
feel
fine
Sie
wird
dich
gut
fühlen
lassen,
dich
fein
fühlen
lassen
You
can
blame
it
on
the
music
every
time
Du
kannst
es
jedes
Mal
auf
die
Musik
schieben
I
was
only
seventeen
when
I
wrote
my
first
verse
Ich
war
erst
siebzehn,
als
ich
meine
erste
Strophe
schrieb
Inspired
by
lonely
beats
and
oh
these
b's
Inspiriert
von
einsamen
Beats
und,
oh,
diese
Schimpfwörter
Don't
rhyme
with
curse
words
like,
can
I
beg
your
pardon
Reimen
sich
nicht
auf
nette
Worte,
darf
ich
um
Verzeihung
bitten
Fuck
you,
can
I
say
what's
on
my
mind
Vergiss
es,
darf
ich
sagen,
was
ich
denke
So
one
day
I
started
filling
up
pages
with
songs
I
made
from
my
life
Also
fing
ich
eines
Tages
an,
Seiten
mit
Liedern
zu
füllen,
die
ich
aus
meinem
Leben
gemacht
habe
Now
I'm
hangin',
so
pay
forward
Jetzt
hänge
ich
hier,
also
gib
es
weiter
We're
bored
of
the
paper
chase
Wir
haben
die
Jagd
nach
dem
Papier
satt
We
ain't
talkin'
'bout
fame
or
fortune
Wir
reden
nicht
über
Ruhm
oder
Reichtum
Made
resume's
from
the
pain
Haben
Lebensläufe
aus
dem
Schmerz
gemacht
We
just
sayin',
let's
make
it
awesome
Wir
sagen
nur,
lass
es
uns
großartig
machen
Prayin',
it
resonates
Beten,
dass
es
ankommt
Like
Bansky
spraypaintin'
a
portrait
on
the
walls
of
corporate
estates
Wie
Bansky,
der
ein
Porträt
auf
die
Wände
von
Firmengebäuden
sprüht
We
be
searching
for
that
perfect
moment
Wir
suchen
nach
diesem
perfekten
Moment
A
surge
of
inspiration
Einem
Schub
an
Inspiration
A
surge
to
evoke
emotion,
it's
more
than
just
entertainment
Einem
Schub,
um
Emotionen
hervorzurufen,
es
ist
mehr
als
nur
Unterhaltung
It's
normal
to
feel
uncertain
Es
ist
normal,
sich
unsicher
zu
fühlen
When
caught
in
a
dead
end,
change
it
Wenn
man
in
einer
Sackgasse
steckt,
ändere
es
Importance
of
being
earnest
Die
Wichtigkeit,
aufrichtig
zu
sein
Your
purpose
is
calling,
take
it
Deine
Bestimmung
ruft,
nimm
sie
an
Let's
just
say,
it
ain't
for
the
faint
heart
Sagen
wir
einfach,
es
ist
nichts
für
schwache
Nerven
I'll
make
hard,
never
take
a
Ich
werde
es
hart
machen,
niemals
Concentrate,
start
a
conversation
Konzentriere
dich,
beginne
eine
Konversation
Spark
a
movement,
instead
of
brainwashing
my
illusion
Entfache
eine
Bewegung,
anstatt
mein
Gehirn
mit
Illusionen
zu
waschen
Put
faith
in
music
Vertraue
auf
die
Musik
Escape
the
bullshit
just
to
get
me
through
the
day
Entkomme
dem
Bullshit,
nur
um
mich
durch
den
Tag
zu
bringen
When
the
world
is
lost,
oh
you
can
feel
at
home
in
your
head
Wenn
die
Welt
verloren
ist,
oh,
dann
kannst
du
dich
in
deinem
Kopf
zu
Hause
fühlen
Just
so
you
know
Nur
damit
du
es
weißt
When
the
world
is
lost,
you
can
feel
at
home
in
your
head
Wenn
die
Welt
verloren
ist,
kannst
du
dich
in
deinem
Kopf
zu
Hause
fühlen
One
day
I'll
write
a
song
Eines
Tages
werde
ich
einen
Song
schreiben
You
can
sing
along
to
Zu
dem
du
mitsingen
kannst
Blame
it
on
the
music
when
it
gets
stuck
up
in
your
head
Schieb
es
auf
die
Musik,
wenn
sie
dir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
geht
Every
time
it's
on
you
forget
about
your
problems
Jedes
Mal,
wenn
sie
läuft,
vergisst
du
deine
Probleme
It's
something
you
hold
onto
Es
ist
etwas,
woran
du
dich
festhältst
It's
a
love
up
in
your
chest
Es
ist
eine
Liebe
in
deiner
Brust
Gonna
make
you
feel
good,
make
you
feel
fine
Sie
wird
dich
gut
fühlen
lassen,
dich
fein
fühlen
lassen
You
can
blame
it
on
the
music
every
time
Du
kannst
es
jedes
Mal
auf
die
Musik
schieben
It's
gonna
make
you
feel
good,
make
you
feel
fine
Sie
wird
dich
gut
fühlen
lassen,
dich
fein
fühlen
lassen
You
can
blame
it
on
the
music
every
time
Du
kannst
es
jedes
Mal
auf
die
Musik
schieben
I
wake
up
in
the
morning
and
I
press
play
Ich
wache
morgens
auf
und
drücke
auf
Play
In
the
lab,
won't
see
me
'til
the
next
day
Im
Labor
wirst
du
mich
bis
zum
nächsten
Tag
nicht
sehen
Tryin'
to
stand
out
on
that
high
vis
Ich
versuche,
mit
dieser
hohen
Sichtbarkeit
aufzufallen
We
ain't
tryin'
to
blend
in
like
a
fresh
fade
Wir
versuchen
nicht,
uns
anzupassen
wie
ein
frischer
Haarschnitt
Flash
it,
under
the
street
lights
Lass
es
aufblitzen,
unter
den
Straßenlaternen
Since
I
was
knee
high,
to
a
grasshopper
Seit
ich
so
klein
war,
wie
ein
Grashüpfer
Read
my
art
proper
Lies
meine
Kunst
richtig
And
I've
never
been
obsessed
with
Und
ich
war
nie
davon
besessen
Tryin'
to
be
the
best
fuckin'
chart
topper
Zu
versuchen,
der
beste
verdammte
Chartstürmer
zu
sein
If
you
woulda
told
me
ten
year
ago
Wenn
du
mir
vor
zehn
Jahren
gesagt
hättest
That
these
raps
that
I
spit,
that
I
crafted
with
Dass
diese
Raps,
die
ich
spitte,
die
ich
mit
This
pad
and
pen
Diesem
Block
und
Stift
erschaffen
habe
Woulda
took
me
round
the
planet
and
then
back
again
Mich
um
den
Planeten
und
wieder
zurückbringen
würden
I
woulda
laughed
and
said,
that
you're
trippin'
man
Ich
hätte
gelacht
und
gesagt,
dass
du
spinnst,
Mann
But
yo
that
was
then,
this
is
now
Aber,
yo,
das
war
damals,
das
ist
jetzt
And
immaculate,
perception
of
a
dream
that
I
seen
Und
eine
makellose
Wahrnehmung
eines
Traums,
den
ich
gesehen
habe
Where
I'd
be
without
it,
can't
free
without
it
Wo
ich
ohne
ihn
wäre,
kann
nicht
frei
sein
ohne
ihn
Yeah
I
don't
know,
but
what
I
do
know
Ja,
ich
weiß
es
nicht,
aber
was
ich
weiß
Is
I
don't
do
shows,
for
no
kudos
Ist,
dass
ich
keine
Shows
mache,
um
Kudos
zu
bekommen
If
you're
in
the
same
boat
then
the
same
thing
goes
Wenn
du
im
selben
Boot
sitzt,
dann
gilt
dasselbe
Don't
lose
hope,
I
salute
you
Verliere
nicht
die
Hoffnung,
ich
zolle
dir
Respekt
And
this
crew's
sure
to
stay
passionate
Und
diese
Crew
bleibt
sicher
leidenschaftlich
Can
you
catch
my
drift?
Kannst
du
meine
Richtung
verstehen?
We
all
have
to
vent,
so
spill
that
magic
ink
Wir
alle
müssen
Dampf
ablassen,
also
verschütte
diese
magische
Tinte
Grab
a
mic
then
patch
it
in
Schnapp
dir
ein
Mikrofon
und
schließ
es
an
When
the
world
is
lost,
oh
you
can
feel
at
home
in
your
head
Wenn
die
Welt
verloren
ist,
oh,
dann
kannst
du
dich
in
deinem
Kopf
zu
Hause
fühlen
Just
so
you
know
Nur
damit
du
es
weißt
When
the
world
is
lost,
you
can
feel
at
home
in
your
head
Wenn
die
Welt
verloren
ist,
kannst
du
dich
in
deinem
Kopf
zu
Hause
fühlen
One
day
I'll
write
a
song
Eines
Tages
werde
ich
einen
Song
schreiben
You
can
sing
along
to
Zu
dem
du
mitsingen
kannst
Blame
it
on
the
music
when
it
gets
stuck
up
in
your
head
Schieb
es
auf
die
Musik,
wenn
sie
dir
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
geht
Every
time
it's
on
you
forget
about
your
problems
Jedes
Mal,
wenn
sie
läuft,
vergisst
du
deine
Probleme
It's
something
you
hold
onto
Es
ist
etwas,
woran
du
dich
festhältst
It's
a
love
up
in
your
chest
Es
ist
eine
Liebe
in
deiner
Brust
Gonna
make
you
feel
good,
make
you
feel
fine
Sie
wird
dich
gut
fühlen
lassen,
dich
fein
fühlen
lassen
You
can
blame
it
on
the
music
every
time
Du
kannst
es
jedes
Mal
auf
die
Musik
schieben
It's
gonna
make
you
feel
good,
make
you
feel
fine
Sie
wird
dich
gut
fühlen
lassen,
dich
fein
fühlen
lassen
You
can
blame
it
on
the
music
every
time
Du
kannst
es
jedes
Mal
auf
die
Musik
schieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Attention! Feel free to leave feedback.