Lyrics and translation Thundamentals - Good Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
want
a
love
that
lasts
forever
Я
слышал,
ты
хочешь
любви,
которая
длится
вечно,
Nothing's
ever
set
in
stone
Но
ничто
не
высечено
в
камне.
One
day
I'll
get
my
shit
together
Однажды
я
возьму
себя
в
руки,
I
don't
wanna
let
you
go
Я
не
хочу
тебя
отпускать.
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее,
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее.
When
I'm
good,
I'm
so
good
Когда
я
хорош,
я
очень
хорош,
But
my
bad
made
you
mad
Но
мое
плохое
тебя
злило.
Maybe
we're
both
misunderstood
Может
быть,
мы
оба
неправильно
поняты,
Got
my
eyes
on
the
skies
Мои
глаза
смотрят
в
небо,
I
see
birds
of
a
feather
Я
вижу
птиц
одного
полета.
Maybe
we
just
got
overlooked
Может
быть,
нас
просто
упускают
из
виду.
Find
me
eating
calamari
in
the
Kalahari
Desert
Представь,
как
я
ем
кальмаров
в
пустыне
Калахари,
We
some
peasants
out
to
get
it
Мы,
крестьяне,
пришли
за
этим.
Bed
a
baddie
like
a
Bedouin
Ублажаю
красоту,
как
бедуин,
Yeah,
I'm
masculine
eating
mescaline
Да,
я
мужественно
ем
мескалин.
Shit,
I
know
where
this
is
headed
Черт,
я
знаю,
к
чему
это
идет,
Tab
of
acid,
now
my
cabbage
feeling
shredded
like
a
lettuce
Таблетка
кислоты,
теперь
моя
капуста
мелко
нашинкована,
как
салат.
I've
been
peeling
back
the
layers,
seeing
multicoloured
faces
Я
снимаю
слой
за
слоем,
вижу
разноцветные
лица,
Man,
I'm
wasted,
brain
is
melted
like
a
Scandinavian
glacier
Чувак,
я
пьян,
мозг
тает,
как
скандинавский
ледник.
Are
we
stuck
up
in
the
same
place
in
a
constant
state
of
stasis?
Мы
застряли
на
одном
месте
в
постоянном
состоянии
стазиса?
I
can't
tell
if
our
relationship's
mirages
or
oasis
Я
не
могу
понять,
наши
отношения
— миражи
или
оазисы.
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее,
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее.
When
I'm
good,
I'm
so
good
Когда
я
хорош,
я
очень
хорош,
But
my
bad
made
you
mad
Но
мое
плохое
тебя
злило.
Maybe
we're
both
misunderstood
Может
быть,
мы
оба
неправильно
поняты,
Got
my
eyes
on
the
skies
Мои
глаза
смотрят
в
небо,
I
see
birds
of
a
feather
Я
вижу
птиц
одного
полета.
Maybe
we
just
got
overlooked
Может
быть,
нас
просто
упускают
из
виду.
I
found
the
fountain
of
youth
Я
нашел
источник
молодости,
Walked
through
the
sand
and
the
snow
Шел
по
песку
и
снегу,
I
heard
the
sound
of
your
voice
when
you
howl
at
the
moon
Я
слышал
звук
твоего
голоса,
когда
ты
воешь
на
луну,
Drown
in
the
mood
swoon
Тону
в
этом
настроении,
(Out
of
control)
(Вне
контроля)
A
flower
can
bloom
when
I
hand
you
a
rose
Цветок
может
распуститься,
когда
я
дарю
тебе
розу,
Dance
on
a
rope
with
the
shadows
and
ghosts
in
the
land
of
the
lost
Танцуем
на
канате
с
тенями
и
призраками
в
стране
потерянных.
I'm
a
fan
of
the
truth,
could
not
give
a
fuck
if
it's
cold
Я
фанат
правды,
плевать,
если
это
жестоко.
I
am
in
love
with
your
soul
Я
влюблен
в
твою
душу,
I
am
the
sum
of
the
whole,
under-evolved
Я
— сумма
целого,
недоразвитый,
Vulgar
demonic
and
bold
Вульгарный,
демонический
и
смелый,
Abominable,
Incredible
Hulk
Отвратительный,
Невероятный
Халк,
I'ma
stomp
on
a
troll,
rock
in
the
roll
Я
растопчу
тролля,
рок-н-ролл,
Piss
in
a
tray,
homie,
you
give
it
away
Мочиться
в
лоток,
приятель,
ты
все
портишь.
I
put
the
yin
in
the
yang
Я
вкладываю
инь
в
янь,
If
love
is
forever,
I'm
kissing
the
flame
Если
любовь
вечна,
я
целую
пламя.
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее,
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее,
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее,
Don't
wanna
fuck
up
a
good
thing
Не
хочу
испортить
хорошее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman, Carl Dimataga, Dave Hammer
Attention! Feel free to leave feedback.