Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riders
of
the
storm
Reiter
des
Sturms
And
I
ain't
gonna
quit
yet
Und
ich
werde
noch
nicht
aufgeben
Writings
on
the
wall
for
you
name
dropping
dickheads
Die
Zeichen
stehen
an
der
Wand
für
euch
Wichtigtuer
I'm
fighting
for
the
cause
Ich
kämpfe
für
die
Sache
I
ain't
up
a
ball
Ich
bin
nicht
verrückt
Like
Tiger
on
the
lawn
Wie
Tiger
auf
dem
Rasen
Lighting
up
a
"fore"
Zünde
ein
"Vor"
an
Defying
of
the
norm
Trotze
der
Norm
Wishing
I
was
slick
rick
Ich
wünschte,
ich
wäre
Slick
Rick
My
business
is
the
flip
list
Mein
Geschäft
ist
die
Flipp-Liste
Like
a
sniper
Wie
ein
Scharfschütze
Tryna
groom
his
hit
list
Der
versucht,
seine
Abschussliste
zu
pflegen
I
run
deep
like
a
knife
gliding
from
a
limp
brisk
Ich
gehe
tief,
wie
ein
Messer,
das
von
einem
schlaffen
Handgelenk
gleitet
You
tell
me
if
you
ever
had
your
wings
clipped
Sag
mir,
ob
dir
jemals
die
Flügel
gestutzt
wurden
Life
in
the
fast
lane
but
its
all
sleeping
Leben
auf
der
Überholspur,
aber
alles
schläft
Raiders
of
the
lost
ark
Jäger
des
verlorenen
Schatzes
Rage
around
the
block
now
Rase
jetzt
um
den
Block
We
gonna
race
these
dogs
till
we
conk
out
Wir
werden
diese
Hunde
rennen
lassen,
bis
wir
schlappmachen
They
got
the
game
print
Sie
haben
den
Spielplan
But
they
bluffin'
Aber
sie
bluffen
nur
Take
a
risk
and
say
something
Geh
ein
Risiko
ein
und
sag
was
Fake
fuckers
Falsche
Wichser
Get
your
face
buttoned
Lasst
eure
Fresse
zuknöpfen
When
I
play
I
get
paid
suckers
Wenn
ich
spiele,
werde
ich
bezahlt,
ihr
Trottel
Holla
at
your
boy
Ruf
deinen
Jungen
an
The
name's
Tuka
Der
Name
ist
Tuka
Thundamentalist
Thundamentalist
Holla
at
your
boy
Ruf
deinen
Jungen
an
You
know
the
name
Du
kennst
den
Namen
Thundamentalist
Thundamentalist
Holla
at
your
boy
Ruf
deinen
Jungen
an
You
know
the
name
Du
kennst
den
Namen
Allow
me
to
reintroduce
myself
Erlaubt
mir,
mich
erneut
vorzustellen
The
name
is
DJ
Morgs
Der
Name
ist
DJ
Morgs
Yo
what
the
fuck
are
they
hating
on
Yo,
was
zum
Teufel
hassen
sie
We
elevated
the
flow
Wir
haben
den
Flow
verbessert
And
didn't
cater
for
the
radio
to
rainbow
Und
haben
uns
nicht
für
das
Radio
angepasst,
um
Regenbogen
zu
machen
Tell
em
if
they
play
me
though
Sag
es
ihnen,
wenn
sie
mich
spielen
So
I
sprayed
it
raw
Also
habe
ich
es
roh
gesprüht
But
those
a
re
the
dopes
Aber
das
sind
die
Idioten
What
you
came
here
for
Weswegen
bist
du
hierher
gekommen
You
know
me
Du
kennst
mich
Bout
to
take
it
to
a
place
where
it's
never
been
Ich
bin
dabei,
es
an
einen
Ort
zu
bringen,
wo
es
noch
nie
war
Medley's
deadly
as
a
fiend
Medley
ist
so
tödlich
wie
ein
Süchtiger
Selling
heroine
Der
Heroin
verkauft
You
better
be
into
the
venomous
Du
solltest
besser
auf
das
Giftige
stehen
We're
peddling
medicine
Wir
handeln
mit
Medizin
Lick
a
shot
in
your
hemisphere
Schieß
einen
Schuss
in
deine
Hemisphäre
Yes
indeed
Ja,
in
der
Tat
I'm
a
lizard
on
the
track
Ich
bin
eine
Eidechse
auf
der
Strecke
Got
me
sheddin'
my
skin
Ich
häute
mich
With
your
villainous
attack
Mit
deinem
bösartigen
Angriff
Imam
bless
that
beast
Imam
segne
dieses
Biest
No
blizzard
on
the
raps
Kein
Schneesturm
auf
den
Raps
Better
check
my
steeze
Überprüf
besser
meinen
Stil
Believe
I'll
blow
a
hole
in
your
tape
deck
Glaub
mir,
ich
werde
ein
Loch
in
dein
Tape
Deck
sprengen
Breakneck
statements
Halsbrecherische
Aussagen
The
same
that
the
ape
pecks
Das
Gleiche,
was
der
Affe
pickt
Destined
for
greatness
Bestimmt
für
Größe
Can
I
get
an
Amen
Kann
ich
ein
Amen
bekommen
Holla
at
your
boy
Ruf
deinen
Jungen
an
The
name's
Jes
Der
Name
ist
Jes
Thundamentalist
Thundamentalist
Holla
at
your
boy
Ruf
deinen
Jungen
an
You
know
the
name
Du
kennst
den
Namen
Thundamentalist
Thundamentalist
Holla
at
your
boy
Ruf
deinen
Jungen
an
You
know
the
name
Du
kennst
den
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Attention! Feel free to leave feedback.