Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quit Your Job - Instrumental
Бросай Свою Работу - Инструментал
My
B.O.
double
S
ain't
Мой
Б.О.
двойное
С
- не
Nothing
but
a
S.O.B
что
иное,
как
С.У.К.А.
He
ain't
nothing
but
a
S.O.B
Он
не
что
иное,
как
С.У.К.А.
Fuck
a
J.O.B
К
черту
эту
Р.А.Б.О.Т.У.
Till
I'm
R.I.P
Пока
я
не
сыграю
в
ящик.
You
make
me
want
to
quit
my
job,
but
I
can't
Из-за
тебя
я
хочу
бросить
свою
работу,
но
не
могу.
So
instead
I
wrote
this
song
about
you
Поэтому
вместо
этого
я
написал
эту
песню
о
тебе.
So
when
you
hear
it
I
hope,
you
understand
Так
что,
когда
ты
её
услышишь,
я
надеюсь,
ты
поймёшь,
The
whole
world
now
knows
you're
a
fool
что
теперь
весь
мир
знает,
какая
ты
дура.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
Yo
I
couldn't
give
a
toss,
about
my
shitty
job
Йоу,
мне
плевать
на
мою
дерьмовую
работу.
Wrote
a
letter
to
my
boss
Написал
письмо
своему
боссу:
"Man
you
really
are
a
slob
"Чувак,
ты
настоящий
неряха,
Definition
of
a
dog,
wishing
I
was
gone
воплощение
собаки,
мечтаешь,
чтобы
я
свалил.
Kicking
back
with
a
six-pack,
sitting
on
the
lawn
Отдыхаю
с
упаковкой
пива,
сижу
на
лужайке".
But
I'm
not,
'stead
I'm
here
feeling
overtired
Но
я
не
отдыхаю,
вместо
этого
я
здесь,
чувствую
себя
измотанным,
Cos
I
don't
get
no
shine
for
my
overtime
потому
что
мне
не
платят
за
переработку.
I
got
no
desire
to
be
busting
for
the
loop
У
меня
нет
никакого
желания
впрягаться
за
петлю,
You're
lucky
I
don't
hustle
for
industrial
dispute
тебе
повезло,
что
я
не
устраиваю
забастовку.
For
now
I'm
in
the
backroom,
puffing
on
a
doob
А
пока
я
в
подсобке,
пыхчу
косячком,
While
you're
bludging
in
your
office,
scuffing
muffins
by
computs
пока
ты
сидишь
в
своём
кабинете,
уплетая
маффины
за
компьютером,
Thinking
who
the
fuck
are
you,
to
tell
me
what
to
do
думаешь,
кто
ты,
блин,
такой,
чтобы
говорить
мне,
что
делать.
I
want
to
say
it
to
your
face
but
I'm
afraid
I'll
get
the
boot
Я
хочу
сказать
это
тебе
в
лицо,
но
боюсь,
что
меня
уволят.
You're
annoying
as
they
come,
and
I
don't
give
a
fuck
Ты
раздражаешь,
как
никто
другой,
и
мне
наплевать,
If
the
toilet
needs
a
scrub,
I
ain't
employee
of
the
month
нужно
ли
почистить
туалет,
я
не
работник
месяца.
Sucker,
fuck
a
job,
I
might
throw
in
the
towel
Придурок,
к
черту
работу,
я,
пожалуй,
увольняюсь.
Middle
finger
to
my
boss
till
he's
throwing
me
out
Средний
палец
моему
боссу,
пока
он
не
вышвырнет
меня.
You
make
me
want
to
quit
my
job,
but
I
can't
Из-за
тебя
я
хочу
бросить
свою
работу,
но
не
могу.
So
instead
I
wrote
this
song
about
you
Поэтому
вместо
этого
я
написал
эту
песню
о
тебе.
So
when
you
hear
it
I
hope,
you
understand
Так
что,
когда
ты
её
услышишь,
я
надеюсь,
ты
поймёшь,
The
whole
world
now
knows
you're
a
fool
что
теперь
весь
мир
знает,
какая
ты
дура.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
My
B.O.
double
S
ain't
Мой
Б.О.
двойное
С
- не
Nothing
but
a
S.O.B
что
иное,
как
С.У.К.А.
He
ain't
nothing
but
a
S.O.B
Он
не
что
иное,
как
С.У.К.А.
Fuck
a
J.O.B
К
черту
эту
Р.А.Б.О.Т.У.
Till
I'm
R.I.P
Пока
я
не
сыграю
в
ящик.
Picture
me,
as
a
little
pipsqueak
Представь
меня,
маленького
сопляка,
With
a
one-way
ticket
to
Sydney
с
билетом
в
один
конец
до
Сиднея,
Equipped
with
a
CV
вооруженного
резюме,
Pristine,
super
fly,
with
a
suit
and
tie
безупречного,
стильного,
в
костюме
и
галстуке,
Try'na
be
a
big
shot
пытающегося
стать
большой
шишкой,
Score
a
slick
job,
in
the
big
smoke
получить
крутую
работу
в
большом
городе,
Gets
locked
in
to
a
shit
box
office
запертого
в
дерьмовом
офисе,
Making
money
for
the
rich
folk
зарабатывающего
деньги
для
богачей.
Feeling
pretty
ripped
off
Чувствую
себя
обманутым.
Was
only
ever
meant
to
be
a
pit-stop
Это
должна
была
быть
всего
лишь
временная
остановка.
Now
spend
my
days
with
you
А
теперь
я
провожу
свои
дни
с
тобой.
Hey
yo,
I
ain't
no
saint
myself
Эй,
йоу,
я
и
сам
не
святой.
You
sir,
got
a
long
ways
to
go
Тебе,
сэр,
ещё
далеко
идти.
Go
to
hell,
make
that
place
your
home
to
dwell
Иди
к
черту,
сделай
это
место
своим
домом.
By
the
way
you
smell
like
Кстати,
от
тебя
пахнет
Ashtrays
and
Listerine
пепельницами
и
"Листерином".
You
act
strange
like
Mr.
Bean
Ты
ведёшь
себя
странно,
как
мистер
Бин.
And,
probably
gonna
miss
the
point
И,
вероятно,
не
поймёшь
сути.
It's
a
damn
shame
Обидно,
черт
возьми.
You're
the
reason
I
dis
this
joint
Ты
- причина,
по
которой
я
ненавижу
это
место.
You
make
me
want
to
quit
my
job,
but
I
can't
Из-за
тебя
я
хочу
бросить
свою
работу,
но
не
могу.
So
instead
I
wrote
this
song
about
you
Поэтому
вместо
этого
я
написал
эту
песню
о
тебе.
So
when
you
hear
it
I
hope,
you
understand
Так
что,
когда
ты
её
услышишь,
я
надеюсь,
ты
поймёшь,
The
whole
world
now
knows
you're
a
fool
что
теперь
весь
мир
знает,
какая
ты
дура.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
You
gotta
go,
I
gotta
go
Ты
должна
уйти,
я
должен
уйти.
Go,
go,
still
you
gotta
go
Уходи,
уходи,
ты
всё
равно
должна
уйти.
Fuck
a
J.O.B,
till
I'm
R.I.P
К
черту
эту
Р.А.Б.О.Т.У,
пока
я
не
сыграю
в
ящик.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Tuckerman, Kevin Kerr, Morgan Jones, Jesse Ferris
Attention! Feel free to leave feedback.