Lyrics and translation Thundamentals - Smiles Don't Lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
'bout
you
Сижу
здесь
и
думаю
о
тебе
That's
what
I
do,
yeah
Это
то,
что
я
делаю,
да
I've
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
everything
about
you
Сижу
здесь
и
думаю
все
о
тебе
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
I
told
her
she
got
a
pretty
face
Я
сказал
ей,
что
у
нее
красивое
лицо
I
can
tell
the
smile
doesn't
lie
Я
могу
сказать,
что
улыбка
не
лжет
She
called
me
chickee-babe,
nickname
me
idiot
Она
назвала
меня
цыпочкой,
прозвала
меня
идиотом.
I
don't
really
give
a
shit
мне
действительно
плевать
Though
I
love
her
anyway,
I
find
Хотя
я
все
равно
ее
люблю,
я
нахожу
There
is
beauty
in
the
little
things
В
мелочах
есть
красота
Lying
in
bed
she
just
sighs
and
says
Лежа
в
постели,
она
просто
вздыхает
и
говорит:
"You
act
a
fool,
and
you
ain't
that
cool
Ты
ведешь
себя
дураком,
и
ты
не
такой
уж
крутой
And
I
know
it's
irrational,
but
I'm
gonna
love
you
anyway"
И
я
знаю,
что
это
иррационально,
но
я
все
равно
буду
любить
тебя.
Sometimes
we
just
sit
around,
don't
say
much
Иногда
мы
просто
сидим
и
ничего
не
говорим
And
I
know
that
she's
got
my
back
И
я
знаю,
что
она
меня
поддержит
She
got
no
hang-ups,
she
holds
faith
in
us
У
нее
нет
заморочек,
она
верит
в
нас.
I
come
by
real
late,
she
don't
wait
up
(nah)
Я
прихожу
очень
поздно,
она
не
ждет
(нет)
She
don't
make
a
fuss,
she
knows
that
Она
не
суетится,
она
это
знает.
Won't
make
trust
when
we
both
wake
up
Не
буду
доверять,
когда
мы
оба
проснемся.
I
feel
my
hands
on
my
bare
chest
Я
чувствую
свои
руки
на
своей
обнаженной
груди
Bare
flesh,
when
we
make
soul
mate
lovin'
Голая
плоть,
когда
мы
заставляем
родственную
душу
любить
I
ain't
just
trying
to
write
a
love
song
Я
не
просто
пытаюсь
написать
песню
о
любви
I
ain't
just
trying
to
get
my
fuck
on
Я
не
просто
пытаюсь
оттрахаться
Let
me
describe
this
where
I
come
from
Позвольте
мне
описать
это,
откуда
я
родом
Let
me
speak
on
something
like
Позвольте
мне
поговорить
о
чем-то
вроде
Sunshine
on
the
window
pane
Солнышко
на
оконном
стекле
Feeling
like
every
things
okay
Ощущение,
что
все
в
порядке
Sing
a
lullaby,
my
oh
my
Спой
колыбельную,
о
боже
I
can
tell
a
smile
don't
lie
when
it's
on
her
face
Я
могу
сказать,
что
улыбка
не
лжет,
когда
она
на
ее
лице.
I've
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
'bout
you
(hey)
Сижу
здесь
и
думаю
о
тебе
(эй)
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
I
have
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
everything
'bout
you
Сижу
здесь
и
думаю
обо
всём
о
тебе
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
Sometimes
the
words
I
use
can
only
go
so
far
(hey)
Иногда
слова,
которые
я
использую,
могут
зайти
слишком
далеко
(эй)
That
ain't
right,
that
ain't
fair
Это
неправильно,
это
несправедливо
Sometimes
the
words
I
use
don't
mean
nothing
at
all
(hey)
Иногда
слова,
которые
я
использую,
вообще
ничего
не
значат
(эй)
That
ain't
right,
that
ain't
fair
Это
неправильно,
это
несправедливо
I
know
it's
been
a
minute
now
Я
знаю,
что
прошла
минута
Since
I
have
been
around
Поскольку
я
был
рядом
Yeah,
I
probably
should've
had
it
figured
out
Да,
мне,
наверное,
следовало
это
выяснить.
But
I
don't
know,
doze
got
me
feeling
like
a
clown
Но
я
не
знаю,
сон
заставил
меня
почувствовать
себя
клоуном
I'm
a
joke,
so
broke
Я
шутка,
поэтому
сломалась
But
you
don't
care
about
the
finer
things,
that's
fine
with
me
Но
тебя
не
волнуют
более
прекрасные
вещи,
меня
это
устраивает.
'Cause
I
ain't
got
no
diamond
ring
Потому
что
у
меня
нет
кольца
с
бриллиантом
She
is
conversational,
elation,
some
wine
to
drink
Она
разговорчива,
приподнята,
выпивает
немного
вина.
Listening
to
Q-Tip,
you're
my
vibrant
thing
Слушаю
Q-Tip,
ты
моя
яркая
штучка.
I
got
a
life
to
give
you,
I'm
a
simple
man
У
меня
есть
жизнь,
чтобы
дать
тебе,
я
простой
человек
You
have
been
down
since
before
we
were
in
demand
Вас
не
было
еще
до
того,
как
мы
стали
востребованы
Plus
she
keeps
it
on
the
humble,
and
I'm
in
to
tight
Плюс
она
держит
это
в
секрете,
и
я
в
затруднительном
положении.
No
selfies
posted
on
her
Instagram
В
ее
Instagram
не
публиковалось
ни
одного
селфи.
I'm
down
to
make
a
dick
of
my
self
to
see
you
smile
Я
собираюсь
сделать
себе
член,
чтобы
увидеть
твою
улыбку
Girl
you're
pretty
as
hell
Девушка,
ты
чертовски
хороша
Yeah,
I
chucked
a
few
20s
down
a
wishing
well
and
if
you
ever
did
leave
Да,
я
бросил
несколько
двадцаток
в
колодец
желаний,
и
если
ты
когда-нибудь
уйдешь
Then
I
wish
you
well
Тогда
я
желаю
тебе
всего
наилучшего
I
ain't
just
trying
to
write
a
love
song
Я
не
просто
пытаюсь
написать
песню
о
любви
I
ain't
just
trying
to
get
my
fuck
on
Я
не
просто
пытаюсь
оттрахаться
Let
me
describe
this
where
I
come
from
Позвольте
мне
описать
это,
откуда
я
родом
Let
me
speak
on
something
like
(hey)
Позвольте
мне
поговорить
о
чем-то
вроде
(эй)
And
you're
on
my
mind,
24-7,
365
И
ты
в
моих
мыслях,
24–7,
365
The
reason
that
I
can't
sleep
at
night
Причина,
по
которой
я
не
могу
спать
по
ночам
Hypnotized
but
the
way
you
smile
Загипнотизирован,
но
то,
как
ты
улыбаешься
I've
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
'bout
you
(hey)
Сижу
здесь
и
думаю
о
тебе
(эй)
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
I
have
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
everything
'bout
you
(hey)
Сижу
здесь
и
думаю
обо
всём
о
тебе
(эй)
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
Sitting
all
day
Сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
'bout
you
(hey)
Сижу
здесь
и
думаю
о
тебе
(эй)
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
I've
been
sitting
all
day
я
сижу
весь
день
Sitting
here
thinking
everything
'bout
you
(hey)
Сижу
здесь
и
думаю
обо
всём
о
тебе
(эй)
That's
what
I
do
Это
то,
чем
я
занимаюсь
Sometimes
the
words
I
use
can
only
go
so
far
Иногда
слова,
которые
я
использую,
могут
зайти
так
далеко
That
ain't
right,
that
ain't
fair
Это
неправильно,
это
несправедливо
Sometimes
the
words
I
use
don't
mean
nothing
at
all
Иногда
слова,
которые
я
использую,
вообще
ничего
не
значат
I
love
you
babe
я
люблю
тебя,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Tuckerman, Jesse Ferris, Morgan Jones
Attention! Feel free to leave feedback.