Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So We Can Remember
Damit wir uns erinnern können
Hey
mm
hmm...
Hey
mm
hmm...
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Kill
my
vibe
but
don't
kill
my
buzz
Töte
meine
Stimmung,
aber
zerstöre
nicht
meinen
Rausch
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Do
my
thing
Mein
Ding
machen
Show
me
proof
and
I'll
show
you
love
Zeig
mir
Beweise
und
ich
zeige
dir
Liebe
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Do
my
thing
Mein
Ding
machen
Kill
my
vibe
but
don't
kill
my
buzz
Töte
meine
Stimmung,
aber
zerstöre
nicht
meinen
Rausch
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Do
my
thing
Mein
Ding
machen
Show
me
proof
and
I'll
show
you
love
Zeig
mir
Beweise
und
ich
zeige
dir
Liebe
(I'll
show
you
love)
(Ich
werde
dir
Liebe
zeigen)
So
we
can
remember
Damit
wir
uns
erinnern
können
I
can
hear
that
alarm
clock
buzzing
Ich
kann
den
Wecker
summen
hören
Its
6:
00am
Es
ist
6:00
Uhr
morgens
Hit
the
snooze
button,
fuck
it
Drücke
die
Schlummertaste,
scheiß
drauf
I
might
just
sleep
in
Ich
könnte
einfach
ausschlafen
'Stead
I
get
up
on
the
bus
and
this
shit's
mayhem
Stattdessen
stehe
ich
auf,
um
in
den
Bus
zu
steigen,
und
das
hier
ist
Chaos
We
just
tryna
make
a
dollar
'bout
what
makes
sense
Wir
versuchen
nur,
einen
Dollar
zu
verdienen,
mit
dem,
was
Sinn
macht
I
gotta
pay
rent
Ich
muss
Miete
zahlen
Kids
gotta
pay
dues
Kinder
müssen
ihren
Tribut
zahlen
Why
the
old
school
sayin'
that
I
shouldn't
make
moves
Warum
sagt
die
alte
Schule,
dass
ich
keine
Schritte
machen
soll?
Imma
grab
the
bull
by
the
horns
Ich
werde
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
What
they
front
on
today
will
be
cool
by
the
morning
Was
sie
heute
ablehnen,
wird
morgen
cool
sein
We
all
in
with
that
forward
thinking
Wir
sind
alle
dabei,
mit
diesem
vorausschauenden
Denken
I
respect
your
opinion
Ich
respektiere
deine
Meinung
I'm
all
for
listening
Ich
bin
ganz
Ohr
But
only
if
you're
down
to
kick
knowledge
Aber
nur,
wenn
du
bereit
bist,
Wissen
zu
teilen
And
I
ain't
talking
the
shit
you
get
up
in
college
Und
ich
rede
nicht
von
dem
Scheiß,
den
du
im
College
lernst
I'm
talking
street
scholars
not
following
trends
Ich
spreche
von
Straßen-Gelehrten,
die
keinen
Trends
folgen
We
never
grovel
and
beg
for
your
attention
when
we're
rocking
the
set
Wir
kriechen
nie
und
betteln
um
deine
Aufmerksamkeit,
wenn
wir
die
Bühne
rocken
I
got
a
roof
on
top
of
my
head
Ich
habe
ein
Dach
über
dem
Kopf
You
know
we
truly
are
blessed
to
be
alive
Du
weißt,
wir
sind
wirklich
gesegnet,
am
Leben
zu
sein
Imma
do
it
to
death
yes
Ich
werde
es
bis
zum
Tod
machen,
ja
That
you're
so
special
to
me
Dass
du
etwas
ganz
Besonderes
für
mich
bist,
mein
Schatz
That
you're
so
special
Dass
du
etwas
ganz
Besonderes
bist
(I'll
show
you
love)
(Ich
werde
dir
Liebe
zeigen)
So
we
can
remember
Damit
wir
uns
erinnern
können
It
goes
d-o-y-o-u-g-e-t-i-t
Es
geht
so:
d-o-y-o-u-g-e-t-i-t
Now
get
it
rewound
Jetzt
spul
es
zurück
If
you
need
to
rewind
you
can
spell
it
out
Wenn
du
es
zurückspulen
musst,
kannst
du
es
buchstabieren
Get
each
and
every
letter
down
Schreib
jeden
einzelnen
Buchstaben
auf
Get
it
refined
Verfeinere
es
Read
between
these
lines
Lies
zwischen
diesen
Zeilen
Smoke
a
peace
pipe
and
show
me
your
peace
sign
Rauche
eine
Friedenspfeife
und
zeig
mir
dein
Friedenszeichen
My
poetry
breathes
life
Meine
Poesie
haucht
Leben
ein
The
heart
in
me
feels
like
Das
Herz
in
mir
fühlt
sich
an
Blood
flows
like
it's
a
freestyle
Blut
fließt,
als
wäre
es
ein
Freestyle
My
arteries
bleed
rhymes
Meine
Arterien
bluten
Reime
That
I
even
freeze
minds
Dass
ich
sogar
Gedanken
einfriere
If
the
third
eyes
blind
Wenn
das
dritte
Auge
blind
ist
It's
hard
to
see
mine
Ist
es
schwer,
meines
zu
sehen
But
best
believe
we
shine
Aber
glaube
mir,
wir
scheinen
Our
lights
speed
Unsere
Lichtgeschwindigkeit
Don't
worry
'bout
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
mich
A
change
is
gonna
come
like
were
fighting
our
green
Eine
Veränderung
wird
kommen,
als
würden
wir
unser
Grün
bekämpfen
I
dedicate
this
to
never
ending
on
a
sour
note
Ich
widme
dies
dem
niemals
endenden
auf
einer
sauren
Note
It's
been
a
long
time
coming
Es
hat
lange
gedauert
You
know
how
it
goes
Du
weißt,
wie
es
läuft
A
thousand
bogans
couldn't
hold
me
back
from
sounding
dope
Tausend
Idioten
könnten
mich
nicht
davon
abhalten,
gut
zu
klingen
So
let's
go
Also
lass
uns
gehen
(Let
me
do
my
thing
(Lass
mich
mein
Ding
machen
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Kill
my
vibe
but
don't
kill
my
buzz
Töte
meine
Stimmung,
aber
zerstöre
nicht
meinen
Rausch
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Do
my
thing
Mein
Ding
machen
Show
me
proof
and
I'll
show
you
love
Zeig
mir
Beweise
und
ich
werde
dir
Liebe
zeigen
Do
my
thing
Mein
Ding
machen
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Kill
my
vibe
but
don't
kill
my
buzz
Töte
meine
Stimmung,
aber
zerstöre
nicht
meinen
Rausch
Let
me
do
my
thing
Lass
mich
mein
Ding
machen
Do
my
thing
Mein
Ding
machen
Show
me
proof
and
I'll
show
you
love)
Zeig
mir
Beweise
und
ich
werde
dir
Liebe
zeigen)
Do
you
know
you're
so
special
to
me
Weißt
du,
dass
du
etwas
ganz
Besonderes
für
mich
bist,
mein
Schatz
Know
that
you
are
loved
Wisse,
dass
du
geliebt
wirst
And
ease
your
mind
for
a
minute
Und
beruhige
deinen
Geist
für
eine
Minute
So
we
can
remember
Damit
wir
uns
erinnern
können
How
good
it
is
to
be
Wie
gut
es
ist,
zu
sein
Do
you
know
you're
so
special
to
me
Weißt
du,
dass
du
etwas
ganz
Besonderes
für
mich
bist,
mein
Schatz
Know
that
you
are
loved
Wisse,
dass
du
geliebt
wirst
And
ease
your
mind
for
a
minute
Und
beruhige
deinen
Geist
für
eine
Minute
So
we
can
remember
Damit
wir
uns
erinnern
können
How
good
it
is
to
be
Wie
gut
es
ist,
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brendan Tuckerman, Lachlan James Mitchell, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Morgan Jones
Attention! Feel free to leave feedback.