Lyrics and translation Thundamentals - Wyle Out Year
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
already
know
what
it
is
Все
вы
знаете,
как
это
бывает:
This
is
that
wyle
out
shit
Это
тот
самый
отрыв,
Yeah
something
to
wyle
out
with
Ага,
то,
от
чего
можно
оторваться
по
полной,
If
you
copping
a
brick
then
ride
out
quick,
quick,
quick
Если
берёшь
кирпич,
то
сваливай
быстро,
быстро,
быстро.
We
top
of
the
pile
outchea
Мы
на
вершине
кучи,
'Cause
nobody
dropping
a
style
outchea
Потому
что
здесь
никто
не
может
сравниться
с
нашим
стилем.
Homie
pour
me
a
vodka,
let's
do
it
up
proper
Братан,
налей
мне
водки,
давай
сделаем
это
красиво.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Yeah
we
puffing
the
loud
Ага,
мы
курим
травку,
Blood,
I
feel
like
this
could
be
the
year
Чувак,
я
чувствую,
что
этот
год
может
стать
тем
самым,
That
we
bust
out
Когда
мы
сорвемся,
Not
particularly
proud
Не
то
чтобы
я
этим
гордился,
'Cause
they
reserve
me
a
permanent
seat
at
the
pub
now
Потому
что
теперь
мне
забронировали
постоянное
место
в
паба.
Fuck
it
I'm
chucking
it
down
К
чёрту,
я
опрокидываю
стаканчик,
Chugging
a
stout,
I'm
a
be
brutally
honest
Потягиваю
стаут,
буду
предельно
честен,
This
one
ain't
nothing
profound,
it's
me
fucking
around
Здесь
нет
ничего
глубокого,
просто
я
дуркую,
Sculling
a
schooner
of
orange
Попиваю
пивко
с
апельсином,
Mix
it
with
vodka,
me
and
the
homies
Смешиваю
с
водкой,
мы
с
корешами
Are
totally
flummoxed,
it's
four
in
the
morning
В
полном
ауте,
четыре
утра,
They
pushing
me
home
in
a
trolley,
I'm
trolleyed
Меня
везут
домой
на
тележке,
я
на
веселе,
Looking
all
vertically
challenged,
I'm
making
a
promise
Кажусь
совсем
маленьким,
даю
обещание,
That
a
year
from
today
Что
через
год,
I'll
be
stumbling
sloppy,
picture
the
squad
Я
буду
спотыкаться,
представьте
себе
картину:
Getting
totally
bolloxed
and
murdering
sonnets
Вся
компания
в
хлам,
декламирует
сонеты,
Slurping
the
bourbon
while
choofing
the
purplest
chronic
Попивая
бурбон
и
покуривая
самую
забористую
дурь.
Y'all
already
know
what
it
is
Все
вы
знаете,
как
это
бывает:
This
is
that
wyle
out
shit
Это
тот
самый
отрыв,
Yeah
something
to
wyle
out
with
Ага,
то,
от
чего
можно
оторваться
по
полной,
If
you
copping
a
brick
then
ride
out
quick,
quick,
quick
Если
берёшь
кирпич,
то
сваливай
быстро,
быстро,
быстро.
We
top
of
the
pile
outchea
Мы
на
вершине
кучи,
'Cause
nobody
dropping
a
style
outchea
Потому
что
здесь
никто
не
может
сравниться
с
нашим
стилем.
Homie
pour
me
a
vodka,
let's
do
it
up
proper
Братан,
налей
мне
водки,
давай
сделаем
это
красиво.
This
could
be
my
wyle
out
year
(Run,
run,
run
it)
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
(Беги,
беги,
беги)
Y'all
already
know
what
it
is
Все
вы
знаете,
как
это
бывает:
This
is
that
wyle
out
shit
(That
shit)
Это
тот
самый
отрыв,
(Вот
это
да)
Yeah
something
to
wyle
out
with
Ага,
то,
от
чего
можно
оторваться
по
полной,
If
you
copping
a
brick
then
ride
out
quick,
quick,
quick
Если
берёшь
кирпич,
то
сваливай
быстро,
быстро,
быстро.
We
top
of
the
pile
outchea
(Outchea)
Мы
на
вершине
кучи,
(На
вершине)
'Cause
nobody
dropping
a
style
outchea
Потому
что
здесь
никто
не
может
сравниться
с
нашим
стилем.
Homie
pour
me
a
vodka,
let's
do
it
up
proper
Братан,
налей
мне
водки,
давай
сделаем
это
красиво.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Got
the
whole
squad
busy
living
before
we
die
Вся
команда
занята
тем,
что
живёт
на
полную,
пока
не
помрём,
Until
we
kick
the
bucket
say
fuck
it,
we
getting
live
Пока
не
сыграем
в
ящик,
к
чёрту
всё,
мы
отрываемся.
Got
the
whole
squad
busy
living
before
we
die
Вся
команда
занята
тем,
что
живёт
на
полную,
пока
не
помрём,
Until
we
kick
the
bucket
say
fuck
it,
we
getting
live
Пока
не
сыграем
в
ящик,
к
чёрту
всё,
мы
отрываемся.
But
another
beggar
with
a
pan
Но
ещё
один
нищеброд
с
кастрюлей
Looking
for
a
dollar
wanna
spend
it
on
a
gram
(4:
20)
Ищет
доллар,
чтобы
потратить
его
на
грамм
(4:20)
Chop
a
session
for
the
fam,
holla
at
me,
not
a
problem
Замутить
покурить
для
семьи,
кричи
мне,
не
проблема,
We
the
freshest
in
the
land
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop)
Мы
самые
крутые
в
стране
(Вуп,
вуп,
вуп,
вуп)
You
can
tell
them
in
advance,
help
them
get
across
it
Можешь
им
заранее
сказать,
помочь
им
понять,
While
I
tell
it
to
the
tonic
in
my
hand
like
a
modern
Aristotle
Пока
я
рассказываю
об
этом
своему
тонику,
как
современный
Аристотель,
We
already
got
it
popping,
put
a
message
in
the
bottle
У
нас
уже
всё
идёт
отлично,
кладу
послание
в
бутылку
And
address
it
to
your
man
(Whoop,
whoop)
И
адресую
его
тебе,
братан
(Вуп,
вуп)
This
is
what
I
am,
this
is
what
I
live
Вот,
кто
я,
вот
как
я
живу,
Call
it
philosophic
I
ain't
bothered
by
a
profit
Называй
это
философией,
меня
не
волнует
прибыль,
Prophecy
is
what
I
give,
cop
it
on
the
chin
Я
дарю
пророчество,
прими
его,
Like
a
boxer
in
the
ring
(Whoop,
whoop,
whoop,
whoop)
Как
боксёр
на
ринге
(Вуп,
вуп,
вуп,
вуп)
I'm
not
stressing
on
a
thing,
bring
a
bada
bing
Я
ни
о
чём
не
парюсь,
неси
бада-бинг,
Bring
a
bada
boom,
I'm
blotto
on
the
piss
Неси
бада-бум,
я
пьян
в
стельку,
You
already
know
what
it
is
Все
вы
знаете,
как
это
бывает:
Stuff
the
chronic
in
the
spliff,
get
lit
like
a
motherfucking
wolf
Запихиваю
травку
в
косяк,
зажигаю,
как
чёртов
волк.
Y'all
already
know
what
it
is
Все
вы
знаете,
как
это
бывает:
This
is
that
wyle
out
shit
Это
тот
самый
отрыв,
Yeah
something
to
wyle
out
with
Ага,
то,
от
чего
можно
оторваться
по
полной,
If
you
copping
a
brick
then
ride
out
quick,
quick,
quick
Если
берёшь
кирпич,
то
сваливай
быстро,
быстро,
быстро.
We
top
of
the
pile
outchea
Мы
на
вершине
кучи,
'Cause
nobody
dropping
a
style
outchea
Потому
что
здесь
никто
не
может
сравниться
с
нашим
стилем.
Homie
pour
me
a
vodka,
let's
do
it
up
proper
Братан,
налей
мне
водки,
давай
сделаем
это
красиво.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Fuck
it
this
could
be
my
wyle
out
year
К
чёрту,
это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Y'all
already
know
what
it
is
Все
вы
знаете,
как
это
бывает:
This
is
that
wyle
out
shit
Это
тот
самый
отрыв,
Yeah
something
to
wyle
out
with
Ага,
то,
от
чего
можно
оторваться
по
полной,
If
you
copping
a
brick
then
ride
out
quick,
quick,
quick
Если
берёшь
кирпич,
то
сваливай
быстро,
быстро,
быстро.
We
top
of
the
pile
outchea
Мы
на
вершине
кучи,
'Cause
nobody
dropping
a
style
outchea
Потому
что
здесь
никто
не
может
сравниться
с
нашим
стилем.
Homie
pour
me
a
vodka,
let's
do
it
up
proper
Братан,
налей
мне
водки,
давай
сделаем
это
красиво.
This
could
be
my
wyle
out
year
Это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Fuck
it
this
could
be
my
wyle
out
year
К
чёрту,
это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Fuck
it
this
could
be
my
wyle
out
year
(Run
it)
К
чёрту,
это
может
стать
моим
годом
отрыва.
(Давай)
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Fuck
it
this
could
be
my
wyle
out
year
К
чёрту,
это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Whoop,
whoop,
whoop
Вуп,
вуп,
вуп
Fuck
it
this
could
be
my
wyle
out
year
К
чёрту,
это
может
стать
моим
годом
отрыва.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Attention! Feel free to leave feedback.